sábado, 17 de enero de 2026

ROBOS & HURTOS

La cigüeña equivocada

Como más adelante ocurrirá con otro asunto de apropiación indebida que debió denunciar Argentores (véase en este blog: 27.7.2025), la historia alrededor de la historia que cuenta ¿Por qué mintió la cigüeña? no es la que mienten sus títulos de crédito sino la que se intentará explicar a continuación.

   La actriz y escritora estadounidense Margaret Mayo (Lillian Elizabeth Slatten, 1882-1951) estrenó su pieza teatral Baby mine (“a farce in three acts”) el 23.8.1910 en el Daly’s de Nueva York, constituyendo un significativo éxito: fue interpretada por Marguerite Clark (Zoie Hardy), Sara Biala (Rosa Gatti), E. D. Cromwell (Finnigan), Ruth Findlay (Maggie O’Flarety), Frank Glendinning (Alfred Hardy), Harry H. Hart (Donaghey), Walter Jones (Jimmy Jinks), John E. Mackin (Michael O’Flarety) y Ivy Troutman (Aggie Jinks). Cuenta sobre una mujer que, para retener el amor de su esposo, llega a la aguda conclusión de que en ese hogar hace falta un bebé, aunque ella odia a los niños; aprovechando un viaje de su marido, consigue prestada una pareja de gemelos, con los consiguientes equívocos. El éxito determinó su inmediato estreno en Londres y más adelante en París, Berlín, Madrid, Viena y San Petersburgo, así como una edición novelizada por Mayo misma, publicada en 1911.

Escena del montaje original

   La versión teatral francesa fue adaptada por el célebre comediógrafo Maurice Hennequin, quien la tituló Mon bébé! y la estrenó a comienzos de 1911. Acaso porque su estructura parecía la de un vodevil, los franceses adoraron la comedia, de la que Hennequin prácticamente se apropió, reestrenándola en incontables oportunidades sin mención a Mayo. En España ocurrió algo parecido muy poco después ese mismo 1911: Joaquín Abati y Federico Reparaz adaptaron el original retitulándolo Lluvia de hijos.

   En la Argentina la pieza fue conocida en versiones diversas. Un listado no exhaustivo registra las siguientes producciones:

El profesor Leiserhoffen (6.4.1912 en el Apolo), en traducción de Félix Alberto de Zabalía de la versión Hennequin, por Guillermo Battaglia con Angela Tesada, ocasión en la que el cronista de La Nación escribió (5.4.1912) que esa primera versión argentina de la comedia “ha figurado durante tanto tiempo en el repertorio de las compañías francesas, italianas y españolas que nos han visitado”;

Lluvia de hijos (7.9.1914 en el Teatro de la Comedia), ofrecida por la compañía española de Rogelio Juárez en la que figuraba Dolores Membrives, quien todavía no era doña Lola: el cronista de La Nación escribió al día siguiente que “La compañía Juárez ha ofrecido anoche en la Comedia la versión castellana de la traducción francesa de una obra neoyorkina”, aunque equivocaba el título original, mencionándolo como “Minion baby”;

El pebete (10.9.1914 en el Argentino), estrenada tres días después de la anterior por Florencio Parravicini según traducción de Telémaco Contestabile: La Nación la consideró “la versión íntegra de Baby mine”;

Lluvia de hijos (10.9.1921 en el Avenida), por la Compañía Española de Comedia Cervantes liderada por Antonia Herrero y Rafael Bardem;

Baby mine (10.6.1925 en el Teatro de la Opera), por The London Comedy Company, grupo inglés en gira;

Mon bébé! (1926 en el Cervantes), por una compañía francesa en gira, la encabezada por Jacques Grétillat y Valentine Tessier;

Pibe recién nacido, se necesita –Pequeñas delicias de la vida conyugal– (22.6.1928 en el Liceo), “pieza cómica en dos actos, adaptación realizada sobre la base de una comedia americana, por F. [Federico] Mertens y L. [Luis] Rodríguez Acasusso”, por una compañía dirigida por Mertens y encabezada por Pierina Dealessi y Pepe Ratti; más adelante, desde el 25.4.1929 en el Rialto, fue montada con otro elenco encabezado por Enrique Giacobino;

Lluvia de hijos (5.7.1940 en el Avenida), según la adaptación de Abati y Reparaz pero que el programa adjudica sólo a Reparaz sin mención alguna a la autora, por una compañía española encabezada por María Luisa Rodríguez y Manuel Perales;

Yo me las ligo todas (17.7.1946 en el 18 de Julio –Montevideo, Uruguay–), traducción y adaptación de Roberto Talice y Angel Curotto tanto de la versión original cuanto de la francesa, “tres actos cómicos” estrenados por una compañía argentina encabezada por Paco Busto y Emma Martínez: esta versión es la que fue filmada por Lumiton y la que motivó una demanda, en agosto 1950, de Talice y Curotto a través de Argentores, por 50.000 pesos, en el juzgado civil del doctor José Víctor Martínez, por “usurpación de libreto”, no obstante lo cual el “guionista” Juan Corona volvió a vender su trabajo a productores venezolanos que lo filmaron en 1957;

¡Yo quiero tener un hijo! (25.4.1953 en el Empire), “comedia cómica en dos partes, la primera dividida en dos cuadros, de Maurice Hennequin y M. Mayo. Traducción de A. Ruiz y A. Curotto” representada con dirección de Esteban Serrador y actuación de Serrador, Susana Freyre, Andrés Mejuto, Teresa Serrador y Lydia Lamaison, entre otros: el programa informa que la acción transcurre “en Nueva York, en 1917”;

¡Esta noche... llueven hijos! (6.11.1957 en el Boedo), por una compañía encabezada por Ricardo Passano (h), Noemí Laserre y Ricardo Lavié;

¡Basta de hijos! (30.9.1977 en el Electra –Vicente López, BA–), atribuida a “M. Mayo en versión libre de Bruno Doriani” y como inicio de una gira de la compañía dirigida por Carlos Gros y encabezada por Diana Maggi, Juan Carlos Dual, Pepe Novoa, Thelma del Río y Nya Quesada;

Chifladas y mentirosas (5.12.1980 en el Odeón –Mar del Plata, BA–), según adaptación de José Dominianni y Enrique Carreras de la versión francesa, dirección de Carreras y actuación de Mercedes Carreras, Juan Carlos Dual, Beatriz Taibo, Tincho Zabala y Aurora del Mar.


   También deben contabilizarse al menos cuatro versiones para la TV local, una retitulada La cigüeña se equivoca (sábado 16.10.1965 a las 22 por el Canal 9 en su ciclo Teatro del sábado), atribuida a Hennequin, con Pepita Martín, Manuel de Sabatini y Rodolfo Onetto; otra rebautizada Padre a la fuerza (lunes 15.12.1969 a las 21.30 por el Canal 11 en su ciclo Teatro como en el teatro), asimismo atribuida sólo a Hennequin; la tercera como Los nenes llueven del cielo (domingo 3.9.1973 a las 22 por el Canal 13 en su ciclo Teatro como en el teatro), atribuida a Mayo y Hennequin, con Darío Vittori, Julia Sandoval, Ricardo Lavié, Gloria Ugarte y Hugo Caprera; y la cuarta como ¡Basta de hijos! (un sábado de 1982 a las 20.30 por el Canal 7 en el ciclo Como en el teatro), con Diana Maggi, Juan Carlos Dual y Nélida Romero.

   El film resultante, esto es, ¿Por qué mintió la cigüeña?, en modo alguno hace honor a tan frondosos antecedentes: es, en verdad, una mediocre, ilógica, absurda, aburrida, superficial y previsible comedia de confusiones, de entre las peores de la oscilante filmografía de Christensen. El único momento gracioso lo proporciona el agente policial que anima Max Citelli, quien, cuando Roberto Escalada le ofrece “whisky o cognac”, responde: “para serle franco, un tintillo, nada de bebidas oligarcas”.

   La cuestión es por qué el film de Christensen acredita oficialmente una comedia española ajena en lugar de –como lo demostró la junta arbitral de Argentores– la de Margaret Mayo, o la de Maurice Hennequin, o al menos la de Abati y Reparaz o la de Talice y Curotto, un enigma que acaso nunca sea resuelto debido a la ausencia definitiva e involuntaria de la mayor parte de los implicados. De todos modos, he aquí algunos datos sobre la obra española de la que el film dice ser adaptación: la “comedia en tres actos” Nido sin pájaros fue escrita por Joaquín Alvarez Quintero pero firmada por él y por su recientemente fallecido hermano Serafín, y fue estrenada el 9.8.1943 en el teatro García Barbón, de Vigo; los españoles no produjeron versión cinematográfica alguna de esta pieza, a diferencia de muchas otras de las suyas. En Buenos Aires fue estrenada con igual título el 15.6.1945 en el Argentino por la Compañía Española de Comedias encabezada por Joaquín García León con Catalina Bárcena.

Susana Freyre y Roberto Escalada

   El asunto original de Margaret Mayo fue filmado en otras oportunidades: A kölksönkért csecsemók (Mihály Kertész [Michael Curtiz], HUN, 1914), con Lili Berky; Baby mine (¡Bebé mío!, John S. Robertson y Hugo Ballin, EEUU, 1917), con Madge Kennedy; Baby mine (Robert Z. Leonard, EEUU, 1927), con Charlotte Greenwood; Lluvia de hijos (idem, Fernando Delgado, E, 1947), con Mirian Day; Minäkö isä! (Valentin Vaala, FIN, 1954), con Toni Vartiainen; e Igualito a su papá (Juan Corona, VEN, 1956), con Nonie Fernández.

Saul Berenson

OBS     Incluye breves tomas documentales filmadas en Río de Janeiro, probablemente material sobrante de (o ya utilizado en) El ángel desnudo.

SIC     –Y ya que hablamos de plagio ¿qué sabe del asunto de la película ¿Por qué mintió la cigüeña?... –Que la subcomisión de asuntos cinematográficos [de Argentores] ha estudiado el affaire y puedo adelantarle que es muy grave. –Explíquese. –Se asegura que el asunto de este film, dado como inspirado en Nido sin pájaros de los hermanos Quintero, es una fantasía de los productores, que sorprendieron en su buena fe hasta al adaptador. –¿Y de quién es el libro original? –De la escritora norteamericana Margaret Mayo, y se titula Baby mine. Y ha sido adaptado por Tálice y Curotto, con el título de Yo quiero tener un hijo, de la versión francesa de Maurice Hennequin. –¿Y cómo se prueba eso? –Porque los adaptadores nacionales intercalaron unas escenas que no existen en el original ni en la versión francesa... [Clarín, 22.4.1950, sección Charlas de vestíbulo].

–El señor Juan Corona vendió a una productora nacional un asunto, asegurando que era una adaptación de Nido sin pájaros, de los Quintero, estrenada por Catalina Bárcena y García León, en la Argentina. –Continúe. –Estrenada la película, se presentaron a Argentores los señores Tálice y Curotto, manifestando que lo que el señor Corona había entregado no era Nido sin pájaros sino una adaptación de Lluvia de hijos, de la escritora norteamericana Margaret Mayo, y que en ella había escenas completas de la traducción que ellos habían realizado. –Siga. –La productora ha indemnizado a los señores Tálice y Curotto, con doce mil pesos. Y la mesa directiva de Argentores tiene a estudio la pena que aplicará al señor Corona. –¿Y?... –Todavía falta por saber lo que hará la señora Margaret Mayo, autora del argumento, y la actitud que asumirá la productora americana que compró la exclusiva a la escritora norteamericana. –Todo esto será cerrado, no con un broche de oro, sino con una corona de primera... [Clarín, 4.10.1950, “Condenado”, en la sección Charlas de Vestíbulo].

Escalada, Beba Bidart y Quartucci

¿Por qué mintió la cigüeña?
Argentina, 1948
35mm / B&N / 77’ / PM14 e IM18, luego IM18

EQ     CP, CD: [SA Radio Cinematográfica Argentina] Lumiton. AP: Alberto Palomero. D: Carlos Hugo Christensen. AD: Arturo Pimentel. AYD: Arturo Telesca. PZ: Roberto Sonntag. G: Juan Corona, con encuadre por Francisco Oyarzábal basado en la obra Nido sin pájaros de los Hnos. Alvarez Quintero [en realidad, la pieza teatral Baby mine, de Margaret Mayo]. F: Alfredo Traverso. CM: Aníbal González Paz. E: Jean de Bravura. AE: Christian Drews. DC: Francisco Guglielmino. V femenino: Héctor Ferngó. MQ: Berta Gilbert. CAR: José M. [María] Rey. PN: Salvador Mammana. S: Leopoldo Orzali. C: Antonio Rampoldi. M: George Andreani. COR del charleston: Victoria Garabato. EF, L: Lumiton (Munro, BA). LOC: BA (restaurante La Cabaña en la avenida Entre Ríos 436) y GBA. JL: Angel Zavalía. FR: 14.6.1948 al 3.9.1948. LC: 6.1.1949, cines Roca e Ideal.

I&P     Susana Freyre (Cristina), Roberto Escalada (Apolinario Fernández, marido de Cristina), Pedro Quartucci (Perico Guzmán) / Nelly Darén (Zulema, esposa de Perico), Gloria Ferrandiz (señora Sandoval, directora de la Casa Cuna), Beba Bidart (Zaira) / Olimpio Bobbio (mayordomo Ramón), Carlos Bellucci [Belluci] (Platón, chef del restaurante), Alberto Barcel (comisario), Rita Montero (Blanca, la mucama negra), Miguel Coiro (esposo de la lavandera), Max Citelli (agente de Policía Anacleto Murillo), Osvaldo Domecq (librero), Betty Blain (telefonista) / Victory Ballet, Sicardi y Brenda (bailarines) / na Celia Geraldy (ama Johanna Van Jörgensen), María Goycoechea (niñera de la Casa Cuna). [Personajes en busca de actores: Portela, empleado de FADA SA / animador de la boîte Guanabara de Río de Janeiro / garçon de Guanabara / bebé 42].

No hay comentarios:

Publicar un comentario

DINASTIAS + CINEASTAS Los Torre: Leopoldo Torres Ríos [Leopoldo Manuel Torre Ríos; Buenos Aires, 27.12.1899 / Vicente López, provincia d...