lunes, 22 de junio de 2026

TEMAS

Sobre progresistas y antiimperialistas,

sobre contradicciones e incoherencias

A esta altura de la soirée, como se decía en el siglo pasado, intentar una valoración crítica de un film producido y estrenado hace casi cuarenta años suena extemporánea. Prefiero relatar sus alrededores, en los días previos a su lanzamiento en los cines, relato que exhibe ciertas contradicciones entre lo que la Historia decretó como sagrado e inamovible

   El lunes 2.5.1988, por la mañana, hubo una exhibición del film de Solanas Sur, exclusiva para la prensa, en el petit Opera, el microcine en el subsuelo del tradicional Opera. A la salida, Homero Alsina Thevenet me indicó con una seña que tomáramos un café: Homero era jefe de Espectáculos y yo colaborador free lance en el diario Página/12. Ya sentados ante una mesa de la Ideal, me preguntó: “¿Qué te pareció?”, con un gesto que denotaba que a él tampoco le había gustado. “Entonces, ¿qué hacemos?, ¿quién hace el anticipo y quién la crítica?”. Elegí el anticipo, claro: mi admirado jefe, aunque era un soberano cascarrabias, tenía mucha más autoridad. Lo escribí ese mismo día y salió el siguiente (3.5). Solanas orientaba la prensa y la publicidad de Sur hacia el público juvenil, por lo que valiéndome de ello intenté contarle a ese público tentativo quién era Fernando Ezequiel Solanas. Vida y obra. El 6.5 apareció la demoledora crítica de HAT, tan ejemplar, concisa y brillante como todos sus escritos.

Léotard y Pecoraro


   Ambas notas, combinadas, desataron una catarata de réplicas, respuestas, contrarréplicas, cartas de lectores y columnas de opinión de firmas diversas, desde David Viñas hasta Solanas pasando por Rodolfo Livingston, Eduardo Pavlovsky y Matilde Herrera. La mayor parte de ellas le respondía a HAT, ya que no era habitual “pegarle” a Solanas, personaje mítico y especie de “héroe revolucionario” tras La hora de los hornos, prestigioso en Europa, con un aire de respetabilidad tras sus años de exilio y un regreso democrático triunfal con El exilio de Gardel. Mi artículo, en cambio, sólo mereció una aclaración suya acerca de la duración de la imagen congelada de Ernesto Guevara al final de La hora de los hornos (“de tres minutos cuarenta segundos” en la versión original 1968 a “cuarenta y cinco segundos” en la versión estrenada en 1973) e, insólitamente, una airada réplica del poeta y escritor Miguel Briante titulada “Qué le hubieran dicho a Troxler” (en Crisis, junio 1988), quien se erigió en abogado defensor de Solanas acusándome de haberle hecho no un anticipo sino un prontuario. En fin: en el fondo, tenía razón.

   Lo que importa de todo este asunto es otra cosa. La empresa de Solanas (Cinesur SA) había pautado una serie de avisos publicitarios en Página/12 que tras la aparición de ambas notas decidió cancelar... salvo que las autoridades del diario se deshicieran de periodistas tan contrarrevolucionarios y atrevidos. Esto es, lo mismo que una distribuidora estadounidense practicó hacia finales de los 50 obligando a las autoridades de La Nación a despedir sumariamente a Tomás Eloy Martínez y a Ernesto Schóó. Pero ocurre que habían pasado casi treinta años, que Solanas boconeaba ser lo contrario de la Paramount o la MGM pero actuó como aquellas multinacionales imperialistas que tanto criticaba en sus documentales y que Jorge Lanata, director del diario, la jugaba de “progre”, a pesar de lo cual le pidió la renuncia a HAT, quien siguió publicando durante un tiempo pero en calidad de colaborador externo. En cuanto a mí, no se me pidieron más colaboraciones.

Solá y Pecoraro


OBS     Sur es una coproducción 70% local, filmada y procesada en la Argentina. Ha sido dividida en cuatro partes, tituladas La mesa de los sueños, La búsqueda, Amor y nada más y Morir cansa. Fue dedicada “A la memoria de Gerardo Pisarello – César Marcos – J. J. Hernández Arregui”, así como también a “Glauber Rocha, poeta”. Un intertítulo inicial ubica la acción en “Buenos Aires, 1983 – Fin de la dictadura militar”. La encargada de producción en París, Djamila Olivesi, era la mujer de Solanas en aquellos días, en tanto el fotógrafo Juan Diego y las meritorias Victoria y Florencia son hijos del director. El “colaborador especial” Taborda no era otra cosa que una especie de hombre para todo servicio de Solanas, desde chofer hasta mandadero y, por si acaso, custodio: era un ex dirigente del Sindicato de Mecánicos y Afines del Transporte Automotor (SMATA). Aunque no figura en los créditos, el escenógrafo Oscar Piruzanto diseñó todos los decorados principales y participó en la preproducción y en las tres primeras semanas del rodaje, al cabo de las cuales, según atestiguaron sus compañeros, “se aburrió y lo abandonó”. En instancias previas al rodaje fueron barajados para integrar el elenco los nombres de Pepe Soriano (Emilio), Cecilia Rossetto (Cora), Pedro Asquini, Edgardo Suárez y Tino Pascali. Ese rodaje debió haber comenzado el 12.1.1987, pero días antes Solanas sufrió una crisis renal por la que debió ser intervenido quirúrgicamente: en aquel momento ya había llegado al país el francés Philippe Léotard, y ante la posibilidad de que más adelante no se encontrara disponible fueron considerados para reemplazarlo Vittorio Mezzogiorno y Tchéky Karyo. Sur registra la última partitura original de Astor Piazzolla y la primera aparición en cine de Fito Páez. Durante el rodaje fue grabado en video Imágenes con otro tiempo, mediometraje de 55’ dirigido por Pablo Salomón a manera de back stage. Private joke: en la secuencia en la que funcionarios del Ministerio separan libros a prohibir, alguien encuentra una lata que contiene un film titulado “La hora de los coños”.

TAQ     Con 647.701 espectadores en todo el país, Sur resultó el largometraje argentino con mayor cantidad de entradas vendidas durante 1988: gracias a un inteligente lanzamiento, centralizado en pocas salas, se mantuvo durante diez semanas en el Libertador, nueve en el Monumental y siete en el Santa Fe y el Belgrano, sumando desde la 2ª (12.5) el Pueyrredon –por cinco semanas– + 1; desde la 5ª (2.6) el Moreno y el National Palace –por dos semanas en cada uno– + 20; desde la 6ª (9.6) 19 suburbanos; desde la 7ª (16.6) el Coliseo de Flores –por tres semanas– y el Fénix + 20; desde la 8ª (23.6) el Belgrano 3 + 17; desde la 9ª (30.6) el Mignon –por dos semanas–, el Eurocine y el Lope de Vega + 16; y desde la 10ª (7.7) el Luxor + 22. De inmediato (14.7), cruzó a los cines Loire –por seis semanas–, Select Lavalle –por tres, sólo en funciones nocturnas– y Argos –por dos– + 9; sumando en este segundo período desde el 21.7 el Gran Savoy y el Moreno + 11 y desde el 28.7 sólo 3 suburbanos, siendo exhibido luego en los cines Ideal 1 (25.8), Ideal 2 (1.9, por dos semanas), Losuar y Select Lavalle (22.9, en el segundo durante cuatro semanas) y Studio (20.10, por tres). Sur totalizó 19 semanas consecutivas en cartel en cines céntricos y otras 7 posteriores, todo ello –hay que decirlo– en un año de profunda crisis comercial para el cine y para el cine argentino en particular.

 

Sur / Le Sud
Argentina / Francia, 1987-1988
35mm / EastmanColor-B&N / 127’ / SAM13CR

EQ     CP: Cinesur SA / Pacific Productions (París) – Canal Plus Productions (París). PD: Envar El Kadri, Patricia Novat, Pierre Novat y Fernando E. Solanas. PE: Sabina Sigler. ENCP: Djamila Olivesi. AP: Ana Feldman, Amparo Ibarlucía, Ernesto Molina y Vedia, Raúl Campos y Ana Eizemberg. MERP: Adrián Lerose y Diego Flesca. SCP: Marisa Martínez y Elsa Oesterheld. ADMP: Licesio Moure. D: Fernando E. Solanas. AD: Horacio Guisado. AYD: Ana Tarasiuk. PZ: Ana Poliak. AdD: Gaspar Noé. G: Fernando E. Solanas. F: Félix Monti. F2U: Marcelo Camorino. CM: Aldo Lobótrico – José Trella [Trela]. FQ: Carlos Ferro. ACM: Gustavo Marangoni. MERCM: Carlos Essmann. FF: Juan Diego Solanas. [FFADIC: Hugo A. Lazaridis]. JR: Jorge Fernández. CR: Ricardo Ormello. R: Juan José Fernández, Añano Arana [Aniano Arana Amarilla], Carlos Saavedra y Gerardo Vitali. DA: F. [Fernando] E. Solanas. [E: Oscar Piruzanto]. AMB: Norma Romano. AAMB: Ramiro Cesio y José Espósito. MERE: Julia López, Peni García Conde, Victoria Solanas y Florencia Solanas. U: Mario Inza. CPT: Miguel Zarkovich. V: Nené Murúa. MOD: Marisa Centanín. MQ: Mirta [Mirtha] Blanco. PN: Alberto Moccia. DS: Aníbal Libenson. S: Daniel Fainzilber y Vito [Víctor] Melillo. AS: Perfecto de San José y Sergio Rosenfeldt. C: Juan Carlos Macías – Pablo Mari. AC: Jorge Firdman, Marcela Sáenz, Daniel Zóttola y Patricia Enis. CNGT: Inés Cederma. M: Astor Piazzolla. IM: Astor Piazzolla y su Quinteto. CN: Sur, de Homero Manzi (l) y A. [Aníbal] Troilo (m), y María y La última curda, ambas de C. [Cátulo] Castillo (l) y A. [Aníbal] Troilo (m), tangos, con arreglos de Néstor Marconi, las tres por Roberto Goyeneche (voz) y Néstor Marconi (bandoneón); [Palo bonito –La cruz–, merengue, de Ricardo Rico, off por Fontova y sus Sobrinos]; Garúa, tango, de E. [Enrique] Cadícamo (l) y A. [Aníbal] Troilo (m), con arreglos de Néstor Marconi, por Roberto Goyeneche (voz) y Néstor Marconi (bandoneón); Naranjo en flor, de H. [Homero] Expósito (l) y Virgilio Expósito (m), y Cristal, de J. M. [José María] Contursi (l) y M. [Mariano] Mores (m), tangos, ambos por Roberto Goyeneche; Nocturno a mi barrio, poema, de y off por A. [Aníbal] Troilo; Vuelvo al Sur, tango, de F. [Fernando E.] Solanas (l) y Astor Piazzolla (m), por Roberto Goyeneche; Milonga del tartamudo, de F. [Fernando E.] Solanas, con arreglos por Alfredo Zitarrosa, off por Alfredo Zitarrosa y su Conjunto; y Dando vueltas en el aire, de Fito Páez, por Fito Páez y su banda. PUB: Helba Ferreira. ASE: Mauricio Kartun y Horacio González. DB: H. [Hermenegildo] Sábat. COL especial: Angel Taborda. TT: Juan Carlos Villar y Marcelo Villar. EE: Tom Kundom [Cundom] y José Worel. LOC: BA (estación Hipólito Yrigoyen del FC General Roca, pasaje Juan Darquier, Mercado de Pescado y bar Sur en Barracas; cárcel de la avenida Caseros y calle Pichincha en Parque de los Patricios; puerto; instalaciones del antiguo Mercado de Abasto Proveedor en Almagro, puente sobre las vías del FC en Aristóbulo del Valle entre Guanahaní y Paracas en Barracas, avenida Paseo Colón; calle Brasil frente a la estación y calle Lima en Constitución; instalaciones de las ex Galerías Pacífico), GBA (matadero COCARSA –Compañía de Carniceros SA– en San Fernando) y provincia de BA (Tandil). EQ: Servicine [SACIFM]. L: Cinecolor [SA] (Olivos, BA). LS: Phonalex [SAIC]. FR: 13.7.1987 al 3.10.1987 y 2.1.1988; © 1988. CD: Argentina Sono Film SACI / BAC Films (París). LC: 5.5.1988, cines Monumental 1, Libertador, Santa Fe 1 y Belgrano 1 / 7.12.1988 (París).




I&P     Susú Pecoraro (Rosi), Miguel Angel Solá (Floreal “Pajarito” Echegoyen, marido de Rosi), Philippe Léotard (Robert, el Corso) / Ulises Dumont (Emilio) / Lito Cruz (Adhemar Martínez, el Negro), Roberto Goyeneche (Amado, padre de Rosi), Gabriela Toscano (Blondi), Mario Lozano (padre de Floreal), Nathán Pinzón (coronel ingeniero Aníbal Rasatti) / Antonio Ameijeiras (Peregrino), Inés Molina (María), Fito Páez (Marcelo), Niní Gambiert [Gambier] (Adela, esposa de Emilio), Chany Mallo (madre de Floreal), Susana Mayo (Cora, mujer de Amado) / Ricardo Alanis (mayor Arturo Rosatti), Luis Romero (Yacumín, amigo de Blondi), Fernando Siro (general Moritán), Manuel Vicente (el Tordo), Virginia Innocenti (Virginia – doblaje de Inés Molina), Mauricio Kartun (Mario), Néstor Marconi (bandoneonista el Gordo), Carlos Olivieri (presidiario el Flaco) / Giancarlo Arena (jefe de los represores), Amílcar Bertel (comisario Amílcar), Ernesto Claudio (RP Esteban), Osvaldo de la Vega (juez), Héctor Fernández Rubio (capellán), Iván Fridlewsky (“Fideo” Echegoyen, hijo de Rosi y Floreal), Noemí Kazan (guardiacárcel), Nené Murúa (tía de Rosi), Horacio O’Connor (jefe de Personal del Frigorífico), Andrea Politti (esposa de Mario), Carlos Rivkin (tecnócrata), Osvaldo Santoro (suboficial), Silvana Silveri (amiga de Rosi), Susana Sisto (jefa de Rosi – voz off que publicita el tanque), Juan Carlos Uccelo [Ucello] (sargento en el Ministerio), Beatriz Vives (Susana, mujer del Flaco), Adolfo Yannelli [Yanelli] (oficial joven que informa a Rosi) / Víctor Dragún (bandoneonista), Angel Midorfi (contrabajista), Carlos Gaivironsky (violinista), Raúl Luci (guitarrista), Guillermo Fridlewsky (“Fideo” bebé), Ramón Arata (Ramoncito, el chico del carro), Eugenio Troisi (asistente del jefe de Personal del frigorífico), Ana María Ambás (Esthercita, en la foto en casa de Emilio), Rubén Rosetti (asesor del Proyecto Nacional Sur), Paula Kohn (secretaria del Proyecto Nacional Sur), Horacio Palacios y Pascual Capó (ejecutivos del Proyecto Nacional Sur), Guillermo Sharf (centinela que aleja a Rosi), Oscar López (agente de Policía) / aana Fernando E. Solanas (narrador off), Horacio Guisado (asistente del jefe de Personal del frigorífico), Envar El Kadri (un abogado).

F&P     ACCA: premio Cóndor de Plata a la fotografía, al montaje, a la música y a la revelación femenina (Inés Molina) / SGAA “Argentores”: premio al guión en categoría Drama / Revista Prensario: premio al film / Ciclo radiofónico Buenos Aires Meridiano de Cultura: premio Meridiano de Plata al film / Ciclo radiofónico Lo Mejor de la Semana: premio al film / Grupo Tiempo de Cine, Venado Tuerto, Santa Fe: premio Platea ‘88 al film, al director, a la actriz (Susú Pecoraro, ex aequo con Chela Ruiz por Mamá querida) y al actor de reparto (Lito Cruz, ex aequo con Jorge Luz por Abierto de 18 a 24) / 41º Festival International du Film, Cannes, 11-23.5.1988, sección Compétition Officielle: premio al director / 5º Internationales FilmFest, Munich, 25.6-3.7.1988 / 12º Festival des Films du Monde, Montreal, 24.8-4.9.1988, sección Cinémas de l’Amérique Latine / 19º Internasjonale Filmfestival, Oslo, agosto 1988: premio del Jurado de la Crítica / 13º International Film Festival of Festivals, Toronto, 8-18.9.1988, sección Contemporary World Cinema / 10º Festival International du Film Ibérique et Latinoaméricain, Biarritz, 20-25.9.1988, sección Hommage à Fernando Solanas / 6º Festival de Cine Argentino Contemporáneo, Santa Fe, Santa Fe, 6-15.10.1988, sección Informativa / 3ª Muestra de Cine Argentino, General Cabrera, Córdoba, 10-14.10.1988 / 2º Americas Film Festival, Washington DC, 16-22.10.1988, Opening Night / 24º International Film Festival, Chicago, 24.10-6.11.1988 / 1º Festival de Cine Nacional, Olavarría, BA, 6-13.11.1988, sección Informativa / 5º Festival Internacional de Cinema, TV e Vídeo, Río de Janeiro, 17-26.11.1988, sección Informativa / 14º Festival de Cine Iberoamericano, Huelva, 25.11-3.12.1988, Sesión de Apertura / Estrenado el 1.12.1988 en la RFA con el título Südden / 10º Festival Internacional del Nuevo Cine Latinoamericano, La Habana, 3-17.12.1988, sección Concurso de Filmes Latinoamericanos y Caribeños: Ficción: Gran Premio Coral al film y premio Coral de fotografía y de edición; premio Caracol de la Unión de Escritores y Artistas de Cuba al film / 7º Filmotsav, Nueva Delhi, 10-24.1.1989 / 4º US Film Festival, Park City, Utah, 20-29.1.1989 / 6º International Film Festival, Miami, 3-12.2.1989 / 1ª Mostra Internazionale del Cinema Latinoamericano, Ostia, Roma, 8-14.4.1989 / American Film Institute Film Festival, Los Angeles, 13-27.4.1989 / Muestra de Cine Argentino, Museum of Modern Art, Nueva York, 28.4-25.5.1989 / Argentina Reencuentra su Cine, Pordenone, 5-11.5.1989 / 7º Festival de Cine Nacional y Francoamericano, Bogotá, 12-20.7.1989, sección Ciclo Especiales de Franco América / Semana de Cine Argentino, La Martinica, Antillas, 3-10.10.1989 / Muestra de Cine del Foro Iberoamericano de Integración Cinematográfica, Caracas, 7-13.11.1989 / Muestra de Cine Argentino, San Juan, San Juan, 30.11-3.12.1989 / 8º Filmotsav, Calcuta, 10-24.1.1990, sección Especial de Cine Argentino / Human Rights Watch Film Festival, Nueva York, 7-13.5.1993, sección Retrospectiva Fernando Solanas / Semana de Cine Internacional, Managua, diciembre 1995: premio Güegüense de Oro al film / 25º Festival des Films du Monde, Montreal, 23.8-3.9.2001, sección Hommage: Fernando Solanas / Portraits de Buenos Aires, Forum des Images, París, 5.6-28.7.2002 / 12º Festival Amérique Latine Cinémas et Cultures, Biarritz, 29.9-5.10.2003, sección Soirée Tango / 25º Festival Internacional del Nuevo Cine Latinoamericano, La Habana, 2-12.12.2003, sección El Festival de la Memoria / 13º Festival Amérique Latine Cinémas et Cultures, Biarritz, 27.9-3.10.2004, sección Hommage à Fernando Solanas / 19º Festival de Cinéma, Rennes Métropole, 9-19.2.2008, sección Tango / 14º Latino Film Festival, Nueva York, 16-28.8.1990, Muestra Informativa / 3º Festival Internacional de Cine, Viña del Mar, 12-20.10.1990 / 68º Festival International du Film, Cannes, 13-24.5.2015, sección Cannes Classics: Copies Restaurées / 19º Festival Internacional de Cine Independiente, BA, 19-30.4.2017, sección Focos y Homenajes: Astor Piazzolla / 35º Festival Internacional de Cine, Mar del Plata, BA, 21-29.11.2020 (virtual), sección Homenaje a Pino Solanas.

domingo, 21 de junio de 2026

NATIVE MALE BEAUTIES

Papitos de los ‘40

 

José Gola

(1904-1939)

Con Rosa Rosen en

La estancia del gaucho Cruz

Leopoldo Torres Ríos, 1938



Hugo del Carril

(1912-1989)

En esta imagen todavía se

llamaba Piero Bruno Hugo Fontana

 



Armando Bo

(1915-1981)




Oscar Valicelli

(1915-1999)

Con Homero Cárpena en

Cada hogar un mundo

Carlos Borcosque, 1942


Juan José Míguez

(1918-1995)

Con Elisa Galvé en

Tres hombres del río

Mario Soffici, 1942-1943



Carlos Thompson

(1923-1990)

Con Sebastián Chiola en

…Y mañana serán hombres

Carlos Borcosque, 1939

sábado, 20 de junio de 2026

EN PRIMERA PERSONA

Nuevas noticias viejas


Hace unos meses, almorzando con mi amigo JHA, le contaba sobre este blog y la felicidad que me proporcionaba escribirlo y publicarlo, con la libertad absoluta de la que carecía cuando era periodista profesional. Concluí que, a pesar de ello, de alguna manera sentía la falta de una mayor respuesta. Sé que hay una cantidad moderada y fija de amigos y conocidos que lo siguen. JHA me dijo algo que no se me había ocurrido calcular: “Seguramente hay otros entusiastas del cine argentino como vos, que en algún lugar del mundo pueden leer tus artículos así como nosotros de pronto leemos los de otros alrededor del mundo”. No fueron éstas sus palabras exactas, pero transmiten el sentido. Y estaba en lo cierto.


   Días atrás me sorprendió un correo electrónico de un desconocido que, de la nada, aportó nueva información acerca de un artículo sobre Leopoldo Torre Nilsson que publiqué el pasado 15.2 y que formaba parte de la serie a la que denominé “Dinastías”, en este caso la de los Torre. En esa nota desplegaba su actividad televisiva y ponía en duda su efectiva participación como director de episodios de una serie estadounidense que, según Couselo, fueron cuatro, en tanto otros habrían sido dirigidos por Alejandro Wehner, Kurt Land y Carlos Borcosque. Todo ello en condicional, pues no pude avanzar mucho más en la investigación.

John McQuade


   El ¡hello, stranger! en cuestión se llama Antonio Avalos Parra Fuentes, reside en Salta y se define como “un estudioso de todo lo relacionado con el cine argentino”. El caso es que él sí pudo avanzar un paso más allá de mi propia búsqueda, y considero natural transmitirla a mis lectores, sean éstos la cantidad que fuere. Avalos me cuenta que encontró en Variety del 9.6.1954 que “esa serie se llamó Adventure with Jethro Adams” y que los títulos de los 13 episodios de media hora cada uno pudo reconstruirlos “consultando las Tarjetas de Registro de Derechos de Autor de la Oficina de Derechos de Autor de los Estados Unidos”.


   Continúa el colega siguiendo a Variety: “La serie fue financiada privadamente por algunos inversionistas argentinos y por esa razón, además del deseo de realismo, fue filmada en cuatro países de la América latina: Argentina, Brasil, Paraguay y Bolivia. Fue producida por el argentino Carlos Ochagavía, quien pasó varios meses en Nueva York trabajando en el proyecto con William Wasmuth, ejecutivo de Radio Program, que dirigía la operación desde allí. El actor estadounidense John McQuade interpretó a Jethro Adams, un pintor itinerante que se mete en varios líos con las autoridades. Se utilizaron directores y técnicos locales y el equipamiento técnico era mayoritariamente estadounidense”.


   “De acuerdo a los ejecutivos de Radio Program”, concluye Avalos, “los problemas que tuvieron los actores y técnicos fueron graves. Una tribu indígena se sintió insultada porque no se trataba de una escena tribal, lo que casi provocó una disputa: finalmente, el conflicto se resolvió con un partido de fútbol. En otra ocasión, los lugareños de un pueblo casi apedrearon a McQuade porque estaba dibujando, frente a la cámara, el retrato de una niña, siendo que estaba prohibido sin un permiso explícito, pero los productores lograron evitar la mayoría de estos incidentes. En cuanto a la producción, también hubo que tener en cuenta las costumbres locales, lo que dio como resultado un calendario de rodaje bastante peculiar, con ensayos generales por la mañana, siesta por la tarde y, en verano, las tomas finales desde las 3 de la tarde hasta las 9 de la noche. El reparto secundario estaba formado por actores locales deseosos de actuar en una serie estadounidense. Al filmar en exteriores reales, el costo de esta producción resultó un 25% menor que si hubiera sido realizada en Nueva York, ya que se eliminaron los gastos adicionales y los decorados sofisticados”.




   La búsqueda emprendida por Avalos arroja como resultado los títulos de los 13 episodios, todos con copyright 1953: Adventure in profile y Ancient gold, rodados en Bolivia; Decoy to danger en el “Northern Argentina”; Counterfeit y Fall guy, en la Capital Federal; The Falls of Iguazú; El montanes [sic], registrado en el “Bariloche area”; Trail to danger; Fugitive in Rio; The black bag; River boat; Brazilian tea party y Protege of the Pampas. De todos modos, ni mis datos ni los de Avalos permiten señalar qué episodios dirigieron Torre Nilsson, Wehner y Land, pero sí los que hizo Borcosque y que reseñé en este blog el 18.4.2026, que resultaron ser los tres iniciales. Siguiendo las páginas del Heraldo del Cinematografista es posible trazar un somero cronograma:

• El 8.4.1953 informa que Alejandro Wehner partió a Chile para sumarse a la Emelco y que antes dirigió “una película de 27 minutos, dialogada en inglés, con destino a la televisión norteamericana; de tema policial […] con participación de Carlos Rinaldi en el doblaje y la edición final”.

• El 1.7.1953, que Borcosque “dirigirá cinco películas dialogadas en inglés […] producidas por la nueva empresa Telecine Argentino, que tiene como productor a Carlos Ochagaría” [sic], agregando que el actor McQuade “llegó de los Estados Unidos trayendo los libretos”, que los elencos “se completarán con actores argentinos que hablen inglés” y los nombres de algunos de los técnicos que intervendrán.

• El 12.8.1953, en la sección “Van y vienen”, registra la partida de Borcosque y su equipo a Bolivia para realizar ya no cinco sino tres episodios (“Oro viejo”, “Aventura de perfil” y “Desafiando al peligro”), mencionando a los actores Mónica Linares, que intervino en pequeños personajes en tres Torre Nilsson (Graciela, El protegido y La caída), y Héctor Berro, éste en realidad acreditado en varios films como Héctor Berro García.

• Pero siete días después, en su edición del 26.8 y en la misma sección, anuncia “Carlos Borcosque, de Bolivia”, tal vez para algún trámite particular pues no pudo haber terminado tres mediometrajes en menos de siete días.


   Y no hubo más noticias al respecto. En todo este asunto el nombre más significativo y persistente parece ser el de Carlos Ochagavía (1913-2006), quien tuvo a su cargo la producción regional, acaso mencionado en los créditos como “productor delegado”, que tal era en realidad su función. Ochagavía nunca dirigió ni produjo ni escribió un largometraje, por lo que es un completo desconocido para los medios especializados. De él se sabe que su nombre completo era Carlos Víctor Ochagavía Ilarraza, nacido en España y radicado en la Argentina desde sus 2 años. Dibujante e ilustrador (Billiken, La Nación, La Prensa), la página web Arte en la Argentina suma confusión en torno a la serie: “Entre 1953 y 1954, produjo 13 films para la TV de Estados Unidos, dos en Bariloche; una en Iguazú, dos en Bolivia y una en la Escuela Superior de Bellas Artes”. Además, fue productor, director, guionista y responsable de la animación del corto La escoba de Lucinda (1962), fulminado por Antonio A. Salgado en Tiempo de Cine (nº 12, pág. 28), a pesar de lo cual fue invitado a la edición 1962 de los festivales especializados de Tours y Annecy y finalmente estrenado el 23.10.1967 en la sala Lugones del teatro General San Martín; diseñó los dibujos para los títulos de crédito de la coproducción argentino-germanofederal Yo quiero vivir contigo (Rinaldi, 1959) y colaboró con los dibujos que muestra el corto documental Bajo el cielo de Santa Cruz (Alberto Larrán, 1970).

Carlos Ochagavía


   Una ficha técnica aproximada de sus hacedores, reuniendo los datos de Avalos y los míos y siempre utilizando el potencial, debería ser la siguiente:


Adventure with Jethro Adams

EEUU, 1953

35mm / B&N / 13 episodios de 26’ cada uno


EQ     CP: Zinvar Corp. (Nueva York, NY) – Radio Program Productions. PE: William Wasmuth. PD: Carlos Ochagavía. SPVP: Carlos Rinaldi. JP: Luis Oscar Giudice. G: Gil Braun y Bill Welch. F: Vicente Cosentino. E: Germen Gelpi. PreC: Carlos Rinaldi. CSP: Cooperativa Obrera de la Industria Cinematográfica Atlante Films Ltda. EF: Cinematográfica Libertador SRL (ex Río de la Plata, en el barrio de Mataderos).


viernes, 19 de junio de 2026

FILMS / MISMA HISTORIA, DOS VERSIONES

De las pampas

Pampa bárbara (1944-1945)

Superproducción de aliento épico cuyo primer director asignado había sido Hugo Fregonese. Sin embargo, el proyecto fue finalmente adjudicado a Lucas Demare, quien propuso a Fregonese como director a su mismo nivel: los títulos acreditan a ambos, lo que debe ser entendido como un tributo de Demare al hombre con quien tan bien se había llevado en los años previos, en los que fue su asistente; el gesto cobra mayor importancia cuando se sabe que Demare era dueño de una fuerte personalidad y que nunca antes ni después compartió el crédito del director con ningún otro. Sin embargo, la participación de Fregonese es discutible: un libro sobre Artistas Argentinos Asociados (AAA) recoge diversos testimonios que la minimizan, y Fregonese mismo admitió haberse ocupado apenas de las escenas de acción.

Fregonese y Demare


   Comienza con una voz off (la de Enrique Muiño, uno de los socios de AAA) que introduce al espectador en época (1830) y lugar, la pampa argentina, con los fortines que iban ganando terreno a los indios tras cien años de lucha continua. Muestra –sin afán revisionista alguno (“Sólo una espada sin piedad puede contener a los indios y a los traidores”, dice Petrone)– a los gauchos como héroes y a los indios como villanos y, apartándose del tema histórico principal, esto es, la campaña para la conquista del desierto, focaliza su asunto en la falta de mujeres, que obliga a gauchos y soldados a desertar y buscarlas en las tolderías de los indios, obedeciendo al “vértigo del amor”. Así, el capitán animado por Petrone es enviado a Buenos Aires para reclutar mujeres que, con su presencia en el fortín, acaben con esa situación.

   Aparte un romance obligado por las convenciones, la realización es espléndida y ofrece un espectáculo entretenido y de a ratos ciertamente emocionante. Fue estrenado en varios países y se instaló como uno de los grandes clásicos del cine argentino. Incluye toques adicionales, como la cita a la mala reputación de los artistas, y hasta un gay touch –insólito, tratándose de Demare y del asunto–, aquel en el que un soldado se queja ante su superior: “Peor es vivir así, mitad soldado y mitad hembra”, velada alusión a las probables relaciones sexuales entre la soldadesca.

Vehil y Petrone


OBS     Primer film de AAA en tanto Sociedad Anónima y opera prima de Fregonese. Texto final: “Sobre esta tierra jalonada por los huesos de diez generaciones hoy cruzan los arados, pacen las bestias y se levantan los pueblos y ciudades. También es Patria lo que no tiene estatua…!”. El proyecto original tenía por título “El Pampa” e iba a ser dirigido sólo por Fregonese, con Tita Merello como “Dominga”. Debut en cine de las actrices María Concepción César y Margarita Corona, ésta nacida en Río de Janeiro en 1908. Hay una adaptación literaria del argumento, publicada por entregas, cada martes desde el 16.3.1948, en la revista Aventuras, “presentada a todo color” al precio de 30 centavos, en tanto el guión original fue publicado en 1975 por Editorial Conjunta SRL. Una versión libre para la radiofonía, dirigida por Catrano Catrani e interpretada por Ricardo Passano (h) y Héctor Coire, fue emitida el sábado 9.5.1953 de 21.05 a 22 por Excelsior en su ciclo Selección de películas famosas. En 2008, el video Porotos de soja tuvo como compañía productora a la empresa Pampa Bárbara Films, un evidente homenaje.

TAQ     Seis semanas en su sala de estreno y a continuación otras cuatro en el Monumental hablan de un gran éxito, no tan estrepitoso sin embargo como el que la misma empresa había cosechado con anteriores Demare, La guerra gaucha (1942) y Su mejor alumno (1943). De hecho, una serie de informes acerca de los éxitos comerciales argentinos entre 1938 y 1958, publicados por el Heraldo del Cine en 1978, lo mencionan como uno de los cinco más taquilleros de su año. Desde el 23.3.1946 fue reprogramado por una semana en el Iguazú, y desde el 11.4 comenzó su recorrida por los barrios en los cines Once, Ritz, General Belgrano, Petit Splendid, Flores, American Palace, Capitol y Gran Sud.

Pampa salvaje (1965)

Acaso porque, en sus palabras, no pudo dirigir más que “las escenas de acción” de Pampa bárbara, Fregonese quedó fijado a aquel film y ya desde 1951 intentó en diversas oportunidades encarar una nueva versión en colores. Lo logró tan sólo en 1965 y en España, cuando Jaime Prades –amigo suyo de la Argentina– se la produjo, resultando la primera producción propia de Prades tras separarse de su antiguo socio Samuel Bronston. En esos años, España configuraba el principal set en materia de coproducciones europeas, en especial en el rodaje de westerns. Por ello, el tan acariciado proyecto de Fregonese pudo ser concretado en ese momento y en ese lugar específicos, ya que encajaba en la tendencia.

   Utilizando la historia básica de Petit y Manzi, el nuevo guión cobró vida propia apartándose del original tantas veces como lo creyó necesario, trasladando escenas de un lugar a otro, cambiando el nombre de los personajes, eliminando algunos e introduciendo otros. Tales modificaciones resultaron significativamente beneficiosas y permitieron al director un margen de libertad del que hubiera carecido si se limitaba a copiar la estructura del original. Algunas de las más notorias metamorfosis tienen que ver con la época (antes 1830, ahora 1875, por lo cual las mujeres son trasladadas en ferrocarril); con la cantidad de mujeres (10 en lugar de 30) y su disposición moral (en general parecen encantadas de su obligada misión, en especial cuando al llegar son olfateadas por la soldadesca); con la introducción de un periodista anarquista (anarquistas eran, recuérdese, los presidiarios de Apenas un delincuente, que Fregonese produjo, dirigió y escribió en 1948) y de una india joven; con el amor oculto del capitán (antes su madre muerta, ahora la viuda de su archienemigo Padrón); con el carácter de ese capitán, ahora un tanto más tolerante y humano; con la utilización de una mayor cantidad de extras; y, en fin, con el desdoblamiento del romance original, que ahora se establece entre el capitán y la joven india por un lado y entre “Camila” y el “teniente del Río” por otro. En cambio, repite casi plano a plano la secuencia en la que el capitán es estaqueado.

El mujererío en Scope


   Pampa salvaje accede a un nivel superior al de los innumerables manzanilla western de la época, tanto por el nivel de su producción cuanto por el trabajo específico del realizador, sin duda por encima de la media de los que incursionaban en ese subgénero: su trabajo es altamente profesional y por momentos creativo, máxime considerando que estuvo tantos años alentando las ganas de retomarlo. Las escenas más potentes, aparte la de la estaqueada, corresponden al ataque a la caravana seguido por el socorro de los hombres del pueblo y por la emotiva ceremonia de entierro de los muertos.

   Filmado en inglés, las primeras copias de Pampa salvaje estuvieron listas en marzo 1966. Prades concretó una agresiva publicidad internacional que incluyó una exhibición privada en Nueva York en abril y de inmediato una exhibición especial en Madrid para miembros de la embajada argentina. El estreno en Madrid se convirtió en un acontecimiento social, con decenas de figuras del espectáculo y de la diplomacia recibidos en el cine por una guardia de extras disfrazados de indios con la vibrante, espléndida partitura de Waldo de los Ríos de fondo. Permaneció 16 semanas en cartel y se estrenó de inmediato en Bruselas, Berlín, Munich y París. La versión doblada “al argentino” es sorprendente, ya que parece rodado en la Argentina: exteriores, decorados, detalles de ambientación (el asado criollo), personajes y lenguaje suenan verosímiles.

OBS     Coproducción 70% española filmada en España y procesada en Francia: en Madrid fue estrenada con una duración de 112’ y calificada “para mayores de 18 años”. Texto inicial: “Argentina, la pampa. A finales del siglo pasado...”. El compaginador José Serra (casi homónimo de su par argentino José J. Serra) es español. La primera elección para interpretar al “capitán Martín” fue Richard Boone. En algunas salas fue exhibido en copias en 35mm.

SIC     El precio más alto que hasta la fecha se haya pagado por un argumento argentino lo percibieron Ulyses Petit de Murat, los herederos de Homero Manzi y A.A.A. al ceder a Hugo Fregonese los derechos de refilmación de Pampa Bárbara, que se hará próximamente en nuestro país. De la producción participan elementos norteamericanos e italianos. [Heraldo del Cinematografista 1963, pág. 85].

TAQ     Estrenado en la Argentina con gran pompa y circunstancia y en coincidencia temporal con los fastos patrióticos del 9 de Julio, su rendimiento comercial, aunque bueno, no estuvo a la altura de su lanzamiento: en el Ocean permaneció durante tres semanas, y dos en los cines Select Buen Orden, Lope de Vega y El Plata. Desde la 2ª (14.7) sumó los cines General Belgrano, Coliseo Palermo, Once, Pellegrini, Rialto y Gran Lugano + 14. Desde la 3ª (21.7) sumó los cines Olavarría, Asamblea, Alvarez Thomas, Continental, San José de Flores, Loria, Rivas y Nobel. Desde el 28.7 cruzó al Hindú, sala en la que se mantuvo durante tres semanas, y también en los cines Cabildo, Regio y National Palace. Desde el 25.8 fue programado en el Electric Palace.

 

Pampa bárbara
Argentina, 1944-1945
35mm / B&N / 98’ / SR

EQ     CP, CD: Artistas Argentinos Asociados [SA Cinematográfica]. [P: Enrique Faustín]. D: Lucas Demare y Hugo Fregonese. AD: Rubén [W.] Cavallotti y Enrique de Rosas (h). [AYD: René Mugica]. G: Ulyses Petit de Murat y Homero Manzi. F: José María Beltrán (interiores) – Bob Roberts y Humberto Peruzzi (exteriores). CM: Vicente Cosentino. JR: Serafín de la Iglesia. E, V: Germen Gelpi. DC: Enrique Joly. RV: Casa Machado. MQ, CAR: Roberto Combi. PN: Montecarlo. S: Leopoldo Orzali, Alejandro Bousquet y Ramón Ator. C: Carlos Rinaldi y Gerardo Rinaldi. [CNGT: Margarita Bróndolo]. M: Lucio Demare y Juan Elhert [Ehlert]. [CN: un candombe, por María Esther Gamas]. [PUB: Sixto Vila Ruiz]. [EF: Estudios San Miguel (Bella Vista, BA) – Lumiton (Munro, BA)]. LOC: provincia de BA (Campo de Mayo). L: Laboratorios Alex [SACI]. FR: 1.12.1944 al 15.6.1945. LC: 9.10.1945, cine Ambassador.




I&P     Francisco Petrone (comandante Hilario Castro), Luisa Vehil (Camila Montes) / Domingo Sapelli (Juan Padrón), Froilán Varela (sargento Demetrio Yáñez), María E. [Esther] Gamas (la mulata Dominga), Judith Sulián (Antonia), Roberto Fugazot (sargento Jacinto Pozos), Margarita Corona (la Tordilla), Juan Bono (comandante Chávez, inspector del fortín Guardia del Toro), Pedro Codina (RP fray Gregorio) / Aurelia Ferrer (vieja en la posta), María C. [Concepción] César (Luz González), Luis Otero (Artemio), Pablo Cumo (soldado trompeta), Jorge Molina Salas (soldado Contreras), Mónica Vargas (Micaela, la que intenta huir con Artemio), Tito Alonso (Chango), José Ruzo [Ruzzo] (comisario), René Mugica (secuaz de Padrón que se queda con el caballo de Castro), José Prause, Raúl Luar, F. [Francisco] García Garabá (alcaide), Cleo Contreras (Domitila), Carlos Betoldi / na Pablo Cumo (h) (soldado), Arturo Montiel (Manuel) / aana Enrique Muiño (relator off), Lucas Demare (parroquiano de la pulpería que defiende a la Tordilla: “¡A la Tordilla no, no se lo voy a permitir!”), Angel Magaña (caballero en el reñidero: “2 patacones al azulejo”). [Personajes en busca de actores: postero don Atanasio / mayoral].

F&P     ACCA: premio a la fotografía y al actor de reparto (Froilán Varela) / MCBA: 1º premio al film y a sus directores, guionistas, operador de cámara, sonidistas, músicos, actriz (Luisa Vehil) y actor (Francisco Petrone) / Estrenado en diciembre 1946 en el cine Santiago (Santiago, Chile) / Estrenado en Brasil como Capitão audacioso / Estrenado en Italia como L’ultima carica / Estrenado en julio 1948 en Francia distribuido por Lorraine Films con el título Pampa barbare / 1º Festival del Cine Argentino, Río Hondo, Santiago del Estero, 27.7-6.8.1958, sección Cine Retrospectivo / 23º Festival International du Film, Amiens, 7-16.11.2003, sección Hommage: Hugo Fregonese.

 

Pampa salvaje / Pampa salvaje
España / Argentina, 1965
70mm Super Panorama MCS-35mm / EastmanColor / 107’ / PM14

EQ     CP: Producciones Jaime Prades SA (Madrid) / DASA [Distribuidores Asociados Sud Americanos SA]. P: Jaime Prades. PE: Ramón Plana. AP: [Pablo Tallaví y Jesús Navarro] / Luis María Cáceres. D: Hugo Fregonese. AD: Julio Sempere. AYD: Eva del Castillo. [PZ: Antonio Tarruela]. G: Hugo Fregonese y John Melson, sobre argumento de Ulises [Ulyses] Petit de Murat y Homero Manzi. F: Manuel Berenguer. [SPVCM: Dieter Gäbler]. [CM: Ricardo Andreu]. [FQ: Andrés Berenguer]. [FF: Claudio Gómez Grau]. [JR: Alejandro de la Fuente]. DA: Gil Parrondo. [ADA: Angel Cañizares]. [DC: Roberto Carpio]. [U: Jaime Rubio]. [V: Marián Rivas]. [RV: Humberto Cornejo]. MQ: Juan Farsac. PN: Antonia López. S: Alfonso Carvajal. [DDOBL: René Mugica]. [ADOBL: Mario Lozano]. C: Juan Serra [José Serra]. M: Waldo de los Ríos. COR: malambo dirigido e interpretado por Alberto Masulli. [PUB: Claudia Martínez Campoy (Argentina)]. ASE costumbrista: Hugo Mac Dougall. EE: Pablo Pérez. EF: Samuel Bronston Española SA (Madrid). LOC: provincia de Almería (Bobadilla del Monte, Villamanta, Aldea del Fresno). L: [Societé Générale de Travaux Cinématographiques (Joinville) – Laboratorios Alex [SACI, para las copias]. LS: CTM [Compagnie de Travaux Mécaniques SA (Gennevilliers)] FR: 27.9.1965 al 19.11.1965. CD: Hispamex Films SA (Madrid) / Distribuidores Asociados Sud Americanos SA. LC: 15.4.1966, cine Palafox (Madrid) / 7.7.1966, cines Ocean, Callao, General Paz, Flores, Grand Bourg, Palacio del Cine, Gran Norte, Río de la Plata, Gran Rivadavia, Cuyo, Select Buen Orden, Lope de Vega, Cervantes y El Plata + 25.




I&P     Robert Taylor (capitán Martín) / Rosenda Monteros (Rucu), Ty Hardin (Miguel Carreras), Marc Lawrence (sargento Barril), Ron Randell (Padrón) / Mario Lozano (Santiago), Fela Roque (Camila Olmedo), Angel del Pozo (teniente del Río), Susana Mara (Sarita) / Enrique Avila (Petizo), Laura Granados (Carmen), Milo Quesada (Alfonso), Charles Fawcet (el Gato), Héctor Quiroga (Pepe), Lucía Prado (Chiquita), Juan Carlos Galván (Isidro) / George [Jorge] Rigaud (viejo soldado asesinado por Padrón), José María Cafarell (Vigo), Pastora Ruiz (Magnolia), José Jaspe (Luis), Isabel Pisano (Lucy), Araceli Labori (Isabel), José Nieto (general Chávez), Sancho Gracia (Carlos), Ingrid Ohlenschläger (Dolores), Dieter Eppler (Rivera), Willie Ellie (Pedro), Luis Rivera (Luis Padrón) / na Julio Peña (Chicha), Barta Barry (RP), Laya Raki (Mimí), Antonio Tarruela (charlatán), Nora Romo (RM), Gene Reyes (cacique Huincal), Alberto Masulli (bailarín del malambo), Luis Medina Castro (doblaje de Robert Taylor), Carlos Estrada (doblaje de Ty Hardin), Enzo Viena (doblaje de Angel del Pozo), Alejandro Anderson (doblaje de Gene Reyes), Mario Savino (doblajes varios). [Personajes en busca de actores: comisario que entrega a las mujeres / Zoilo / Lucy].

F&P     ACCA: premio a la música (ex aequo con Adolfo Morpurgo por Castigo al traidor, con Tito Ribero por Del brazo y por la calle y con Astor Piazzolla por Las locas del conventillo) / 11ª Semana Internacional de Cine de Valores Humanos y Religiosos, Valladolid, 1966 / Estrenado el 29.7.1966 en Berlín, RFA, con el título Die verfluchten der pampas / Estrenado en 1966 en París con el título La pampa sauvage / Estrenado en 1966 en Roma con el título El Cjorro / Estrenado en septiembre 1966 en Viena con el título Die verfluchten der pampas / Estrenado en julio 1967 en los EEUU doblado al inglés con el título Savage pampas / Estrenado en julio 1967 en Río de Janeiro con el título Terra selvagem / Estrenado el 24.7.1969 en los cines América y Rívoli, de México DF / 21º Festival International du Film, Amiens, 9-18.11.2001, sección Le Western Européen / 23º Festival International du Film, Amiens, 7-16.11.2003, sección Hommage: Hugo Fregonese.

Los títulos de crédito de la versión doblada al argentino –esto es, los utilizados como base de esta ficha– son muy mezquinos y omiten, entre muchos otros profesionales, al operador de cámara, al realizador de decorados y a la vestuarista, rubros particularmente importantes en esta ocasión. En YouTube se puede acceder a la versión original doblada al “español”, en una espléndida versión restaurada 4K, pero carece de los títulos de crédito. Hay otra, presentada como “créditos castellanos originales de la época”, que no “suenan” como tales: no respetan la tipografía “salvaje” en color rojo de las demás versiones, omiten mencionar a Manzi y Petit –algo que Fregonese jamás hubiese permitido– y mencionan –pecado mayor para los españoles– a Barta Barry, que es un hombre, como “Berta Barry”. Finalmente, hay una copia de la versión internacional dialogada en inglés, cuyos créditos son los mismos y tan parcos como la de la argentina, pero ofrecen a los actores en otro ordenamiento: Taylor, Randell, Lawrence, Monteros / Del Pozo (sin su nombre), Roc, Fawcett, Henry Avila (esto es, Enrique Avila), Jaspe, Peña / Raki, Granados, Ohlenschlager, Nieto, Ellie.

jueves, 18 de junio de 2026

FILMS

Julio Irigoyen:

Prontuario de un marginal

Su nombre es mujer (1939-1940) – Un texto inicial anuncia una “ouverture por la orquesta de Antonio Sureda”, tras la cual se suceden los títulos de crédito. Luego, la madre de “Ana María” agoniza en su cama, por lo que su hija sale a buscar un médico. Encuentra al “doctor Videla”, quien nada puede hacer por ella. El “doctor Videla” y su hermana “Isabel” proponen a la huérfana vivir en su casa, trabajando como secretaria del médico, quien a su vez investiga con su colega “Wilde” sobre una nueva vacuna. Un amigo de “Videla”, “Ernesto Vidor”, que debe favores al sindicato médico, presiona a “Ana María” (a quien conocía) para que traicione a su jefe y le entregue la fórmula, algo a lo que ella no accede, prefiriendo abandonar la casa no sin antes confesar a “Isabel” que debió tener “relaciones” con “Vidor” para conseguir los remedios para su madre. Un año más tarde, “Vidor” purga “seis años de prisión en el penal de Sierra Chica” y “Ana María” atiende a los niños de una Casa de Expósitos: allí la encuentra el “doctor Videla”, quien la requiere en matrimonio, pero ella prefiere renunciar a su amor e insiste en dedicarse a su misión redentora.




   He aquí, apenas con algunos toques de maquillaje (la heroína se mete a redentora y renuncia a casarse con el galán, que en esta versión tiene una hermana), Sombras de Buenos Aires, revisited. Lo más curioso es que JI concretó esta nueva adaptación de su producción muda apenas unos meses después de rodar otra, también titulada Sombras de Buenos Aires. Las diferencias concretas entre todas ellas no podrán ser establecidas, por cuanto no hay copias de las dos primeras. Una sorpresa la constituye la actuación del realizador en el papel de uno de los miembros del Sindicato, el único que tiene unas líneas de diálogo aparte del gerente que hace Vimó: que JI apareciera en este film inmediatamente después de haber hecho lo mismo en Galleguita puede deberse al ahorro, a una necesidad o, si pudieran verse otros suyos, a una constante.

OBS     Hecho en estudios, sólo ofrece unos pocos exteriores (el frente de la casa de los Videla y el de un hospital, el patio de la Casa de Expósitos). Los títulos de crédito otorgan nombre propio a algunos personajes, aunque nadie los menciona por ellos: “doña Cecilia” a la madre de la protagonista, “Quiroz” como apellido de “Raulito”, “Navarrito” al cómplice de “Vidor” y “Aurora” a la amiga de “Raulito” con la que conversa en la ventana. El minúsculo aviso publicitario publicado en los diarios el día del estreno (con seguridad pagado por la empresa del Petit Splendid antes que por los productores) menciona erróneamente el título como “Tu nombre es mujer”.

SIC     –Irigoyen está dispuesto a tirar la casa por la ventana. –Debe tener una ventana grande. ¿Qué piensa hacer? –Ya está haciendo. Por de pronto, Herminia Franco ya hizo una película. –Me enteré. También me enteré de que Irigoyen ha progresado mucho en finanzas. Está muy avivado. –¿Qué es eso? –Casi nada. La contrató a Herminia, y cuando hablaron de precio resultaba que la incorporación de Herminia a su elenco le iba a salir más de cuatro mil pesos. –¿Y?... –El quería darle tres mil; pero después, gran financista, la pensó mejor y le ofreció cien pesos diarios por su papel en la película. Herminia aceptó, creyendo que su rol sería de 40 a 45 días, y don Julio terminó todas sus escenas en cinco. –¿En resumen? –Por lo que ofreció tres mil, le salió por quinientos. ¿No es esto acaso un milagro de las finanzas? –Más que un milagro. ¡A ver quién se atreve a negar ahora la “muñeca” comercial de Irigoyen! [Sintonía, nº 364, 10.4.1940].

Herminia Franco


TAQ     Su nombre es mujer permaneció seis días en el Petit Splendid para luego emprender el siguiente periplo: los días 4 al 7.4 en los cines Hollywood, Follies 2º y Gaona; 4, 6 y 7.4 en el Rivas y el 25 de Mayo; 4.4 en el Etoile Palace; 11 al 14.4 en el Follies 2º; 11 al 14.4 en los cines Alvarez Thomas, Gaona, San José de Flores, Varela, Etoile Palace y Lumière; 11 y 12.4 en el Select Buen Orden; 13 y 14.4 en los cines Olavarría, Avellaneda, Canadian 2º, Estrella y América; 18, 20 y 21.4 en el Estrella; 20 y 21.4 en el Alvarez Thomas y el Canadian 2º; 25, 27 y 28.4 en los cines Parravicini, Sena, Select Buen Orden y América; 30.4 en el Etoile Palace y el Edén Palace; 2, 4 y 5.5 en el Follies; 4 y 5.5 en el Edén Palace; 6.5 en el Etoile Palace;  7 y 8.5 en el Sena y el Select Buen Orden; 9.5 en el Hollywood y el Gaona; 13.5 en el Sena; 14.5 en el Rialto; 18 y 19.5 en el Follies; 20.5 en el Follies 2º; 21.5 en el Rialto y el Aesca; 23 al 26.5 en el Pompeya; 28.5 en el Sena; 30.5 en el Canadian 2º; 1 y 2.6 en el Hollywood y el Gaona; 4.6 en el Select Buen Orden; 11.6 en el Taricco; 18 y 25.6 en el Parravicini; 27 y 28.6 y 2.7 en el Lumière; 3.7 en el Rialto; 11.7 en el Canadian 2º; 16.7 en el Varela y el Parravicini; 18.7 en el Gaona; 20 y 21.7 en el Hollywood; 24.7 en el Olavarría; 1.8 en el Gaona y el Alberdi; 6.8 en el Rialto; 13.8 en el Lumière y el Parravicini; 28.8 en el Olavarría; 2.9 en el Gaona; 3.9 en el Varela; 4.9 en el Hollywood; 6.9 en el Parravicini; 11.9 en el Pompeya; 20.9 en el Select Buen Orden; 1.10 en el Lumière; 2.10 en el Olavarría; 17, 19 y 20.10 en el Canadian; 25.10 en el Pompeya; 31.10 en el Follies 2º y el Parravicini; y 24.12 en el Follies 2º. En 1941 fue programado los días 14.1 en el Alberdi; 25.2 en el Select Buen Orden; 3 y 4.3 en el Follies 2º; 20.3 en el Alberdi; 21.3 en el Select Buen Orden; y 2.6 en el Argentino. En 1945, del 28.6 al 1.7 en el Cinelandia. Reapareció en 1949, el 20.4 en el Eclair y, con el título Cantando se van las penas, el 2.9 en el Eclair y el 9.11 en el Lima. En 1950, el 23.1 en el Carlos Gardel, y en 1951 el 11.6 en el Eclair. Una copia en 16mm fue adquirida en 2008 por la Filmoteca Buenos Aires: se la exhibió el domingo 27.11.2011 en el auditorio del MALBA.

 

El cantor de Buenos Aires (1940) – Señala la incorporación a la obra de JI de Héctor Palacios (Héctor Eloy Eguía Palacios; Rosario, Santa Fe, 20.3.1909 / Buenos Aires, 6.4.1987), apodado “El Cantor de Buenos Aires”: “Comenzará a cantar en su ciudad natal, actuando desde 1930 en Buenos Aires. Realizará giras por América, grabará discos y compondrá varios Tangos. Logrará éxitos con obras en las que lucirá su caudal de voz, como el Tango Remembranza”, lo recordaban Horacio Ferrer y Oscar del Priore en Inventario del tango (tomo I, pág. 93); Palacios ya había filmado El casamiento de Chichilo (Isidoro Navarro, 1937). Una “pastilla” en Sintonía (nº 360, del 13.3.1940) informa que “ya ha de estar en rodaje”, e incluye entre los actores a Eva Duarte, dato que, puesto que no se han conservado copias, es imposible confirmar.

Héctor Palacios


SIC     Un paisanito, enamorado de una porteña, la sigue a Buenos Aires, donde pasa miserias. La encuentra finalmente y desengañado por su maldad quiere matarla, siendo encarcelado. La influencia de una buena chica y la comprensión del comisario le devuelven la libertad y triunfa en la radio como cantor, compartiendo su fortuna con la novia y sus padres. [Argumento, en Heraldo del Cinematografista 1940, pág. 84].

TAQ     El cantor de Buenos Aires se reveló como uno de los grandes éxitos de la filmografía irigoyeniana: permaneció en el Petit Splendid durante siete días y luego fue exhibido los días 18 y 19.5 en el Follies 2º; 22 al 26.5 en el Cóndor; 23 al 26.5 en los cines Canadian, Follies 2º, Hollywood, Pompeya, Gaona, Lumière y Argentino; 23.5 en el Mitre; 30.5 y 1 y 2.6 en los cines Hollywood, Follies 2º, Gaona, Lumière y Estrella; 1 y 2.6 en el Alvarez Thomas y el Canadian; 5.6 en el Pompeya y el Cóndor; 8 y 9.6 en los cines Avellaneda, Continental, Canadian 2º, Estrella y Gran Bijou; 13, 15 y 16.6 en el Canadian; 15 y 16.6 en el Canadian 2º; 20 y 21.6 en el Hollywood y el Gaona; 20.6 en los cines Pompeya, Canadian 2º y Gran Bijou; 25.6 en el Aesca; 29 y 30.6 en los cines Follies 2º, Lumière y Rivas; 1.7 en el Etoile, el América y el 25 de Mayo; 2.7 en el Varela y el Alberdi; 3.7 en el Pompeya y El Nilo; 4.7 en el Rialto; 6.7 en el Sena; 9.7 en el Argentino; 10.7 en el Cóndor; 13 y 14.7 en el Rialto y el Gran Bijou; 16.7 en el Follies 2º y el Sena; 18.7 en el Hollywood; 20 y 21.7 en el Coliseo y el Gaona; 22.7 en el Estrella; 23.7 en el Rialto; 24.7 en el Follies 2º y el Argentino; 25.7 en el Pompeya y el Alberdi; 27 y 28.7 en el Hollywood; 29.7 en el Colonial (Avellaneda); 30.7 en el Lumière y el Parravicini; 1.8 en el Hollywood y el Gaona; 3 y 4.8 en el Gaona; 6.8 en el Follies y el Parravicini; 8.8 en el Follies 2º y el Lumière; 12.8 en el Príncipe y el Rialto; 13.8 en el América; 15.8 en el Select Flores y el Parravicini; 17 y 18.8 en el Select Flores; 20.8 en el Alberdi y el Parravicini; 22.8 en el Canadian 2º; 26.8 en el Continental; 28.8 en el Hollywood y el Gaona; 4.9 en el Gaona; 5.9 en el Follies; 6.9 en el Rialto; 9.9 en el Parravicini; 12.9 en el Follies 2º y el Canadian; 13.9 en el Aesca; 16.9 en el Príncipe; 17.9 en el Follies; 19.9 en el Parravicini; 20.9 en el Pompeya; 30.9 en el Lumière; 1.10 en el Parravicini; 3 y 9.10 en el Follies 2º; 14.10 en el Lumière; 15.10 en el Pompeya y el Parravicini; 22.10 en el Follies 2º; 24.10 en el Follies y el Alberdi; 25.10 en el Rialto y el Continental; 31.10 en el Follies 2º; 1.11 en el Príncipe y el Lastra; 6.11 en el Follies 2º; 7.11 en el Parravicini; 15.11 en el Follies 2º y el Parravicini; 2 y 3.12 en el Follies 2º; y 26.12 en el Follies 2º y el Alberdi. En 1941 fue exhibido los días 13.1 en el Lumière; 20.2 en el Taricco; 20 al 25.2 en el Follies 2º; 26.2 en el Gran Bijou; 1 y 2.3 en el Follies 2º; 3.3 en el Lastra; 4, 8 y 9.3 en el Follies 2º; 11.3 en el Alberdi; 19 y 20.4 en el Coliseo de Flores; 18.11 en el Soleil Palace y el América; 1.12 en el Devoto; y 2.12 en el Palace Rivadavia y el Rivas. En 1944 aparece sólo el 31.1 en el Olavarría. En 1945 los días 4.4 en El Sol de Mayo; 5.4 en el América; 14 y 15.4 en el Cinelandia; 24.4 en el Rivas; 8.5 en el Roxy; 13 y 23.7 en el Cinelandia; y 20.11 en el Select San Juan, en este último caso en cuádruple programa con Galleguita, Plegaria gaucha y La mujer del zapatero. En 1946, los días 27.2 en el Olavarría; 7, 9 y 10.3 en el Cinelandia; 25.6 en el Rívoli; y 18.12 en El Sol de Mayo. En 1947, el 31.3 en el Argentino; el 15.7 en el Cecil; y el 1.10 en el Inca. En 1948, el 11.3 en el Ideal Monroe; el 24.3 en el Estrella; y del 4 al 9.11 en el General Urquiza como complemento de Pelota de trapo. En 1949, los días 3, 5 y 6.2 en el Carlos Gardel; 28.3 en el Radio City; y 16.11 en el Lima. En 1950, el 10.5 y el 29.11 en el Lima. Y finalmente en 1951, del 22 al 25.3 en el Asamblea y el Floresta y del 20 al 23.12 en el Asamblea.

Susy Morales y Lea Conti


Su nombre es mujer
[luego Cantando se van las penas]
Argentina, 1939-1940
35mm / B&N / Sideton / 66’ / SR

EQ     CP: Buenos Aires Film. [P: Julio Irigoyen y Roberto Irigoyen]. D: Julio Irigoyen. [G: Julio Irigoyen, sobre argumento de Leopoldo Torres Ríos y Julio I. Bernat –Julio Irigoyen–]. F, [CM]: Roberto Irigoyen. [S: Domingo Tommasetta]. [C: Julio Irigoyen]. M: Antonio Sureda. CN: A su memoria, vals, de Homero Manzi (l) y Antonio Sureda (m), por la orquesta de Antonio Sureda, y Cuando llegue el amor, vals, [por Jorge Aldao], e Incertidumbre, tango, [por Herminia Franco], ambos de Juan B. Junquet (l) y Antonio Sureda (m). [TM: fragmento de Liebestod del 3º acto del drama musical Tristan und Isolde, de Richard Wagner]. [EF: Estudios Argentinos SIDE]. LOC: BA. FR: diciembre 1939 a enero 1940. CD: Distribuidora Argentina de Films. LC: 29.3.1940, cine Petit Splendid.

I&P     Herminia Franco (Ana María) / Perla Mary (Isabel Videla), Lea Conti (madre de Ana María) / Arturo Sánchez (profesor Néstor Wilde), Warly Ceriani (Ernesto Vidor, alias “El Magnate”), Jorge Aldao (médico doctor Jorge Videla, hermano de Isabel), Alvaro Escobar (Raulito), Enrique Vimó (gerente del Sindicato), Amelia Méndez (enfermera Susana), Roberto Díaz (cómplice de Vidor), Julia Padín (amiga de Raulito en la ventana) / la orquesta de Antonio Sureda / aana Julio Irigoyen (un ejecutivo del Sindicato). [Personajes en busca de actores: mozo de la boîte / mayordomo de los Videla / Sarita, Rosita, otra muchacha y el Ñato, amigos de Raulito en la boîte / mucama de los Videla / secretario del Sindicato / padre de la amiga de Raulito en la ventana / presidiario 308 / empleada de la Casa de Expósitos].

F&P     Estrenado el 25.12.1940 en el cine Payret, de La Habana, distribuido por Cosmos Films.

 

El cantor de Buenos Aires
Argentina, 1940
35mm / B&N / Mitchel / 67’ / SR

EQ     CP: Buenos Aires Film. P: Julio Irigoyen y Roberto Irigoyen. D: Julio Irigoyen. G: Julio Irigoyen. F, CM: Roberto Irigoyen. S: Domingo Tommasetta. C: Julio Irigoyen. CN: siete, por Héctor Palacios. EF: NIRA Films. FR: marzo y abril 1940. CD: Distribuidora Argentina de Films. LC: 16.5.1940, cine Petit Splendid.




I&P     Héctor Palacios, Lea Conti, Antonio Podestá, Arturo Sánchez, Alvaro Escobar, Haydée La Rocca, Susy Morales, Celia Méndez, Elvita Solans, Enrique Vimó, Lilia Méndez, Nélida Serrano “La Serranita”, la orquesta de Enrique Lomuto.

F&P     Estrenado el 22.12.1940 en el cine Payret, de La Habana, distribuido por Cosmos Films / Estrenado en enero 1942 en el cine Rialto, de Caracas.

TEMAS Sobre progresistas y antiimperialistas, sobre contradicciones e incoherencias A esta altura de la soirée , como se decía en el s...