viernes, 30 de mayo de 2025

FILMS

¡Kitsch, camp, trash!
–El cine de Enrique Carreras–
Obra

Suegra último modelo – Filmado en apenas cuatro semanas enteramente en estudios con apenas un fugaz exterior (un jardín) y con personajes que se tratan de “tú”, el resultado es teatro puro. Las únicas alusiones a la realidad argentina contemporánea pasan por chivos comerciales (la empresa de mudanzas Villalonga Furlong), por términos a la moda (“chapa-chapa”), por la mención de ídolos futbolísticos (Angel Labruna, Félix Lustó) y de grupos folklóricos (Los Hermanos Abalos) y por la cita a canciones populares (Francisco Alvarez tararea dos de Nicola Paone, Uei, paesano y A cafetiera), además de una ligera cita a la guerra en Corea. El film incorpora a varios profesionales que en el futuro trabajarán con asiduidad en films de EC: los actores Juan Carlos Thorry y Analía Gadé (flamante matrimonio en la vida real, ampliamente publicitado en Radiolandia, o sea, la verdadera y única razón por la cual fue producido este film), el veterano Francisco Alvarez (quien desde 1941 repetía la muletilla “¿t’as loco vos?”) y Leonor Rinaldi, otra exitosa veterana de los escenarios que por lo general interpretaba esposas autoritarias; el guionista Manuel Rey, que firmaba sus artículos periodísticos con el pseudónimo “King”; y el jefe de producción Carlos Roig, primo de los Carreras. También por primera vez en una producción de la General Belgrano alguien (en este caso Eduardo Lerchundi) es acreditado en el rubro vestuario. La palabra “fin” está escrita sobre una puerta que, antes de ser cerrada, deja ver una mano que saluda al espectador.


   Se trata de una adaptación (no acreditada, por cierto) del vetusto vodevil francés Le compartiment des dames seules, una “pièce en trois actes” de Maurice Hennequin y Georges Mitchell que transcurre “à Paris, de nos jours” en el primer y tercer actos y “à Deauville” en el segundo: estrenada el 27.11.1917 en teatro Palais Royal de Parí), interpretada por –respetando el ordenamiento del programa original– los señores Adrien Le Gallo (Robert de Mérinville, el novio), Charles-Alexandre Guyon fils (Monincourt, el suegro), Gabin –padre de Jean Gabin, dicho sea de paso– (Le Petit-Roncin), Pierre Palau (Philippe Thomery), Henri de Livry (Firmin), Léon Duvelleroy (el marqués) y Eygen (Auguste, el mucamo) y las señoras Augustine Leriche (Herminie de Monicourt, la suegra), Jean Marken (Nicole de Mérinville, la novia), Marguerite Templey (Isabel de Ballancourt), Catherine Fontenay (señora de Le Petit-Roncin), Rosita Garcia (Mariette, la mucama), Regina Camier (señora de Ladurel), Franconi (señora de Lebrunois), Bariel (Sophie), Sergys (señora de Dupontin) y Serty (señora de Méridol), además de “invités, invitées”.

   Tanto despliegue de invitados, invitadas, señoras “de”, marqueses y hasta una artista del Follies Bergère –la tal Isabel de Ballancourt– se debe a que toda la conversada acción transcurre en el primer acto durante una fiesta de bodas, después de la ceremonia religiosa pero antes de la intimidad, dato este de suma importancia tratándose de una época en que las novias se suponía que llegaban vírgenes al matrimonio. La pieza es otra de esas comedias “de coincidencias” que ofrecen una historia increíble que parte de una situación improbable y en la que ninguno de sus personajes se comporta de manera razonable: esto es, el reino del vaudeville. En este caso, el novio le cuenta a su suegro, durante la fiesta, su primera aventura amorosa, que tuvo lugar veinte años antes con una desconocida en el “camarote para damas solas” de un tren nocturno. La suegra, que escuchó esa conversación sin ser advertida, finge luego ante su yerno ser aquella mujer del tren, con el claro propósito de impedir la consumación física de la boda ya que, dado el fuerte carácter del yerno, pondría en serio peligro su condición de “mandamás” de la familia. El joven, ante la aterradora posibilidad de haberse casado con su hija, demora la intimidad durante los dos siguientes actos mientras se suceden equívocos de todo tipo. Sin llegar a las cumbres de Feydeau o Labiche, reyes del género, Le compartiment de dames seules es de una efectividad apabullante. Aunque lleva la firma de ambos, fue Hennequin –quien en ocasiones firmaba con el pseudónimo Alfred Debrun– el artífice principal del asunto, ya que Mitchell era, en realidad, un eficaz colaborador de autores de reputación mayor a la suya.

¡Mi suegra es una fiera!: 
Francisco Alvarez, Alita Román y Olinda Bozán

   Lo que EC y sus guionistas hicieron con el asunto fue rebajarlo a su nivel, lo cual es como otorgar certificado de defunción a un género, el vodevil, que ya de por sí es considerado “inferior” en la escala jerárquica de la gente del teatro. Un detalle: la mujer que auténticamente había sido la “pecadora” del compartimiento del tren, que en el original francés se llamaba “madame Le Petit-Roncin” y tenía como esposo al señor “Le Petit-Roncin”, fue en esta adaptación rebautizada “la Nena Leiva” y su marido pasó a convertirse en su hermano; en el universo de EC no había lugar para adúlteras...

   Curiosamente, desde muy poco después de su estreno, el vodevil ha estado en particular ligado al show business argentino. Su estreno porteño tuvo lugar el 20.9.1918 en el teatro San Martín con el título La dama del velo negro, según adaptación de Antonio Viérgol, dirección de Rogelio Juárez y actuación de Lola Membrives y Juan Reforzo (los novios) y Amparo Astort y Juárez (los suegros). Por cierto, toda la relación que sigue mencionará a esas dos parejas, puesto que conforman el núcleo central de la historia, aunque a través de los años, como se verá, el acento de los adaptadores fue puesto en algunos de esos personajes en particular o también en el del mucamo, dependiendo de quién fuera el cabeza de compañía o el protagonista del film. Aquí va lo que resta de la saga, en una compilación lo más exhaustiva que se pudo obtener:

La dama del velo negro (septiembre 1923 en el Teatro de la Comedia –Rosario, Santa Fe–), por la compañía española de Julio Sanjuan.

Scompartimento signore sole (29.7.1924 en el Odeón), por la Compagnia Comica Italiana encabezada por Antonio Gandusio en una temporada producida por Héctor Quiroga: fue, al parecer, la única representación de esa pieza en el repertorio de los artistas visitantes, y era anunciada como “no apta para señoritas”.

¡Mi suegra es una fiera!.. (27.9.1924 en el Nuevo), según adaptación de Julio F. Escobar, con Roberto Casaux y Esperanza Palomero (los novios) y Pepita Muñoz y Enrique Serrano (los suegros).

¡Mi suegra es una fiera! (19.3.1925 en el Smart Palace), con Segundo Pomar y María Esther Podestá (los novios) y Adolfo H. Fuentes y Josefa Garrido (los suegros): el matrimonio Pomar-Podestá fatigó esta comedia al menos hasta 1929, con elencos secundarios diversos y a lo largo del país e incluso en el exterior, como en Uruguay, Chile, Perú y Bolivia.

¡Mi suegra es una fiera! (abril 1925 en gira bonaerense y desde el 7.11 en el Pueyrredon, de Flores), con Herminio Yacuzzi y Pepita Muñoz (los suegros).

La rubia del expreso (27.8.1926 en el Teatro de la Comedia), según la traducción de Antonio Fernández Lepina (arreglada por Escobar), con los españoles Julio Sanjuán y Teresa Costa (los novios) y Rogelio Juárez y María Luisa Pratti (los suegros), versión ésta que había sido estrenada el 8.10.1925 en el Cómico madrileño.

¡Mi suegra es una fiera! (9.6.1927 en el Príncipe, de Belgrano), con Enrique Serrano y María Padín (los suegros) y Alfredo Camiña y Josefina Dessein (los novios).

[Interin, el 2.4.1928 Florencio Parravicini estrenó en el Argentino una pieza suya titulada Una hija, en la que copia el asunto-base: tras escuchar un chisme, un vividor finge ser el padre de una millonaria para vivir a sus expensas].

Scompartimento signore sole (2.5.1928 en el Teatro de la Opera), con Dora Menichelli y Armando Migliari (los suegros) y Nicolò Pescatore y la señora Orlandini (los novios), miembros de una compañía italiana en gira continental.

¡Mi suegra es una fiera! (desde marzo 1929 en gira nacional), con Augusto Zama y Teresa Puértolas (los suegros) y Miguel Faust Rocha y Margot Arellano (los novios).

¡Mi suegra es una fiera! (11.3.1929 en el Fénix, de Floresta), con Susana Martres y Antonio Trípalo (los novios) y Antonia Volpe y Juan Ciencia (los suegros).

¡Mi suegra es una fiera! (17.5.1931 en el Príncipe), con Enrique Serrano y Antonia Senra (los suegros) y Samuel Sanda y Ema Bernal (los novios).

• ¡Mi suegra es una fiera! (1938), film de Bayón Herrera con Olinda Bozán y Francisco Alvarez (los suegros) y Paco Busto y Alita Román (los novios).

¡Mi suegra es una fiera! (17.3.1939 en el Cómico), con Olinda Bozán y Francisco Alvarez (los suegros) y Paco Busto y Encarnación Fernández (los novios): este montaje fue estrenado apenas un mes después del lanzamiento del film de Bayón Herrera.

¡Mi suegra es una fiera! (14.3.1952 en el Apolo), con Juan Carlos Thorry y Analía Gadé (los novios) y Benita Puértolas y Alejandro Maximino (los suegros): el gran éxito de esta producción –nueve meses en cartel– determinó la segunda adaptación al cine, la de Enrique Carreras, que, por cierto, omite mencionar a los autores originales.

   Además de producciones representadas en giras barriales y provinciales, de las que apenas quedan rastros, y de al menos una televisiva (5.12.1965 por el Canal 13) titulada Mi suegra es una fiera y animada por Osvaldo Miranda y Nya Quesada (los suegros) y Juan Carlos Calabró y Estela Molly (los novios), Le compartiment de dames seules reconocerá, durante la mayor parte de los siguientes años, a un nuevo “dueño” local. Así como Julio F. Escobar lo fue con anterioridad, José Dominianni ganó fortunas con el vodevil, que sin embargo demostrará que los años no pueden vencer el ingenio. El “Negro” Dominianni, abogado, periodista y crítico de cine que fue amigo y, de alguna manera, discípulo de Escobar, recordaba –a quien escribe estas líneas, en charla de café y muchos años más tarde– que “en 1969 me llamó el empresario Asdrúbal Salinas, que necesitaba una comedia para la temporada de Mar del Plata, para la que tenía previstos a Manuel de Sabatini y María Concepción César. Entonces hice una nueva adaptación de aquella historia que yo mismo había trabajado para la película de Carreras, pero esta vez apoyando la acción sobre el novio y el mucamo, los dos personajes que consideraba más importantes y, además, cambié la circunstancia del tren por una noche de Carnaval, ya que en mis argumentos siempre trato de que las situaciones sean absolutamente verosímiles; la comprimí en dos actos y la ambienté en Mar del Plata. También reduje los personajes a apenas seis, ya que las épocas de las compañías numerosas estaban acabando. Eso sí: la firmé con mi viejo pseudónimo René Marcial que utilizaba en la General Belgrano, ya que, debo confesártelo, me daba un poco de vergüenza”. Con su nueva denominación ¿Será virgen mi marido?, la pieza fue desde el primer día un blockbuster imparable, y su “era Dominianni” reconoce estos jalones:

• 8.1.1970 en el Alberdi (ex Royal, de Mar del Plata), con Manuel de Sabatini y Mabel Manzotti (los novios) y Paulina Singerman y Pedro Quartucci (los suegros); al terminar la temporada veraniega en marzo, la compañía se presenta algunos fines de semana en Rosario antes de estrenar en Buenos Aires.

• 10.4.1970 en el Liceo, con Sabatini y Perla Caron (los novios) y Chela Ruiz y Quartucci (los suegros), tras la cual Sabatini se desvincula de la compañía y, “sin mi autorización y excluyendo mi nombre de los programas” (Dominianni dixit), la lleva como parte del repertorio en una gira continental.

• 24.9.1970 en el Cómico, con Quartucci y Nelly Panizza (los suegros) y Juan Carlos Calabró y Caron (los novios).

• 2.1.1971 en el Astral, con el mismo elenco.

• 10.3.1971 en el Lassalle, con el mismo elenco, que desde junio hasta octubre la representa en gira los fines de semana en salas porteñas y provinciales.

• 18.11.1971 en el Astral, con Yayi Cristal en reemplazo de Perla Caron.

• desde marzo 1974 un nuevo elenco la repuso en gira nacional (Necochea, Junín, Rosario, La Plata) e “internacional” (Montevideo), ahora con Tino Pascali y Estela Vidal (los suegros) y Gino Renni y Yayi Cristal (los novios): a mediados de ese año, Dominianni fue interesado por el productor Emilio Spitz para una versión cinematográfica, cuya dirección pudo haber estado a cargo de Fernando Siro primero y de Leo Fleider después, aunque el asunto no cuajó.

• 1.7.1977 en el Electra, de Vicente López, dando inicio a una nueva gira con Quartucci y Elena Lucena (los suegros) y Aldo Kaiser y Elizabeth Mákar (los novios).

• 27.10.1977 en el Blanca Podestá, con el mismo elenco excepto Lucena, reemplazada por Eloísa Cañizares.

• 5.1.1978 en La Sombrilla, de Villa Carlos Paz, Córdoba, con Quartucci y Lucena (los suegros) y Ovidio Fuentes y Mákar (los novios).

   Tras esa temporada veraniega finaliza la relación de Dominianni con la producción de la pieza. Interin, su amigo Joe Rígoli –en aquellos días casado con Susana Mayo, actriz que antiguamente había sido (sotto voce) “amiga” del Negro–, le pide los derechos para una versión madrileña –donde residía por entonces– con la clara intención de convertir al mucamo en protagonista, interpretado por él mismo: el estreno tuvo lugar el 24.3.1977 en el teatro Arniches según adaptación firmada por J. L. Ríspoli [Jorge Alberto Ríspoli, esto es, Joe Rígoli] y C. Romero y titulada Mi marido no funciona!!!, donde el actor estuvo acompañado por Nieves Salcedo y Luis Barbero (los novios) y Elisenda Ribas y Mariano Vidal Molina (los suegros): el dato destacado de esta producción es que la escenografía fue diseñada por el muy prestigioso y también argentino Carlos Cytrinowski. A su vez, este montaje madrileño estimuló un tercer film argentino, Mi mujer no es mi señora (1978), coproducido con España –donde, por lógica, fue titulado Mi marido no funciona–, con Rígoli como el mucamo, Alberto Olmedo y Nadiuska como los novios y Olga Zubarry y Pepe Calvo como los suegros.

   Cuando Le compartiment de dames seules ya parecía haber pasado a la historia, diez años más tarde sufrió –ése sería el término más apropiado– una inesperada reaparición. Reinaugurando la sala 2 del viejo cine Monumental, el 3.7.1987 fue estrenada una nueva adaptación, ahora titulada Cosquillas, firmada por Pierre Tobal, pseudónimo que ocultaba al director de la puesta, Enrique Carreras: sus intérpretes fueron Ana María Campoy y Juan Carlos Thorry (los suegros) y Santiago Bal y Carmen Barbieri (los novios). El fracaso comercial fue estrepitoso, marcando un hito en contra a tan distinguida trayectoria, no obstante lo cual Carreras insistió y la repuso desde el 11.12.1987 en el ReFaSí 2 marplatense con un nuevo elenco: Beatriz Taibo y Adolfo García Grau (los suegros) e Ignacio Quirós y Marisa Carreras (los novios).

   Tras el fallecimiento de Dominianni, su versión reapareció en el nuevo milenio de la mano de quien será en adelante su nuevo “dueño”, el empresario Ricardo “Cacho” Cristofani:

• 28.12.1999 en La Sombrilla, de Villa Carlos Paz, otra vez como ¿Será virgen mi marido?, con Germán Kraus y Adriana Brodsky (los novios) y Tincho Zabala y Marcela Ruiz (los suegros).

• 12.9.2008 en el Variedades Concert, en la avenida Corrientes 1218, con el título ¿Será trolo mi marido? –sí: el lector no leyó mal–, marcando un descenso al Infierno de una comedia que alguna vez supo ser noble: el programa de mano indica que “guión y adaptación” se deben a Gilberto Rey y R. H. Cristofani “inspirado en ¿Será virgen mi marido?”, con Joe Rígoli (el mucamo), Susana Romero y Aldo Kaiser (los suegros) y Adriana Brodsky y Lisandro Carret (los novios).

• 26.1.2018 en el Columbia (avenida Corrientes, en el subsuelo del hotel Columbia, frente al General San Martín), anunciada apenas como Será virgen mi marido, una pieza “de” José Dominianni adaptada por Cacho Cristofani, dirigida por Claudio Aval, con Claudio Rojas y Anabel Chamorro (los novios), Javier Burns y Andrea Clemen (los suegros) y Pablo Javier Roig (el mucamo). Las horrorosas fotografías que ilustraban la “marquesina” del “teatro” eran muy elocuentes acerca del tono degradado de esta producción respecto del original de Hennequin y Michell. Además, acorde a las modalidades del negocio teatral en 2018, era representada sólo los viernes a las 22.30: más que suficiente.

   Lo más curioso de toda esta historia es que, según contó Dominianni, ni Escobar ni él tuvieron jamás acceso a la pieza original: “A don Julio se la contaron en una mesa de café y él me la contó a mí en su casa, en los años 50. Más adelante recurrí a los herederos de Hennequin y Mitchell y, aunque nunca me enviaron una copia, siempre se les giró el cincuenta por ciento de los derechos, como también a la sociedad de autores franceses. Tengo entendido que la acción se desarrollaba enteramente en la noche de bodas, pero eso es todo lo que sé”. Por cierto, Dominianni murió antes de la explosión de la internet, donde el vodevil original ahora está para ser leído.

Armand Bernard y Alice Tissot en la versión Christian-Jaque

   Dato final: hubo un film francés adaptado de la pieza, Compartiment de dames seules (1934), dirigido por Christian-Jaque con Alice Tissot y Pierre Larquey (los suegros) y Janine Merrey y Armand Bernard (los novios).

Franz d’Epinay

OBS     Fue filmado con el título “Compartimiento para damas”. En el cine Normandie –al menos en sus primeros días de exhibición– era precedido por la presencia en vivo de “la pareja nº 1 de la simpatía – Tono y Gogó Andreu – en sus regocijantes shows cómicos musicales acompañados por el trompetista Esteban y su Orquesta”. Gay touch: en la línea de Adrián Cúneo, Gogó Andreu interpreta a un pretendiente de la novia, tímido y un tanto afeminado.

TAQ     Cinco semanas permaneció en el Normandie, al cabo de las cuales desde el 22.10 sumó otra en el Rose Marie. Luego, desde el 29.10 fue programado durante dos semanas en cines suburbanos para retornar a la CF desde el 12.11 en los cines Gran Savoy, Gran Sud, Atlantic, 25 de Mayo y American Palace; desde el 19.11 en los cines Cecil, Príncipe, San Martín de Flores, Canadian, Imperio, Júpiter, Canadian 2º, Roxy, Loria y unos pocos suburbanos; desde el 26.11 en los cines Follies 1º, Asamblea, San José de Flores, Febo, General Urquiza, Parravicini, Perla y Devoto; y desde el 3.12 en el San Telmo. Tras una semana en blanco, reapareció desde el 17.12 en más salas de barrio pero, curiosamente, en su mayor parte de cierta jerarquía, a manera de relanzamiento: los cines Callao, National Palace, General Paz, Ritz, Dante, Güemes, Primera Junta, Río de la Plata, Flores, Once, Constitución y General Pueyrredon. Culminó su performance (y el año) desde el 25.12 en los cines General Belgrano, Lezica, Floresta y Bijou.

Suegra último modelo
Argentina, 1953
35mm / B&N / RCA / 78’ / IM16

EQ     [CP: Productora General Belgrano SRL]. P: Nicolás Carreras, Luis Carreras y Enrique Carreras. GP: Darío F. Ossorio [Darío E. Ossorio]. JP: Electra Real. AP: Ricardo Llana y Carlos Roig. D: Enrique Carreras. AD: Carlos M. Stevani. AYD: R. [Rubén] Salguero y D. [Domingo] Marinelli. PZ: A. [Aníbal] Trillo. G: René Marcial [José Dominianni] y Manuel Rey [“King”], sobre libro de Julio F. Escobar [adaptado de la pieza teatral Le compartiment de dames seules, de Maurice Hennequin y Georges Mitchell]. F: Roque Funes. CM: Enrique Scarsi. FQ: E. [Esteban] Guzzi. ACM: F. Sposito [Francisco Espósito]. E: Oscar Lagomarsino. DC: F. [Fortunato] Tabocchini, R. [Ramón] Nieto y A. [Adolfo] Mugnai. V: Eduardo Lerchundi. MQ: Ramona C. de Francés. AMQ: Aída Fernández. PN: Delfi Mamanna [Mammana]. APN: Haydée Aued. S: Alejandro Bousquet. AS: P. [Pedro] Iglesias. C: Jacinto Cascales. AC: Claudio Bernal. CNGT: Sara Gallego. M: Vlady. CN: La Isabel Cienfuegos, de Roberto Fugazot, [por María Esther Gamas], y Chismes nada más..., de Lambertucchi [Roberto Lambertucci] (l) y Vlady (m), [por Inés Fernández y Tono Andreu]. [PUB: Bonifacio de la Parra]. COLTEC: José Gallego. TT: Lebensohn. EF: EFA [Establecimientos Filmadores Argentinos SA]. JEF: Alberto S. Fernández. LOC: GBA (Martínez). L: Laboratorios Alex [SACI]. FR: 1.6.1953 al 26.6.1953. CD: Distribuidora Cinematográfica General Belgrano [SRL]. LC: 26.8.1953, cines Normandie y Roca.

I&P     Juan Carlos Thorry (Ezequiel Rodríguez), Analía Gadé (Nélida Moreira, esposa de Ezequiel) / Leonor Rinaldi (Herminia, madre de Nélida) / Francisco Alvarez (Moreira, padre de Nélida) / Tono Andreu (mucamo Fermín), Gogó Andreu (Felipe, pretendiente de Nélida) / María Esther Gamas (Isabel Cienfuegos) / Inés Fernández (mucama Sofía), Nelly Lainez (la Nena Leiva), Jesús Pampín (abogado Leiva, hermano de la Nena) / Roberto Real (amigo de Isabel), Lois Blue (corista), Diana Stevani (chica en la boda), Carlos San Millán (cartero).

No hay comentarios:

Publicar un comentario

ARGENTINOS FOR EXPORT Por Italia, España, Brasil y los USA Harry d’Abbadie D’Arrast Con Charles Chaplin [Buenos Aires, 6.5.1897 / Mont...