domingo, 30 de marzo de 2025

ROBOS & HURTOS

Los hijos artificiales

Este es uno de los tantos films con “historia no contada” que adornan la filmografía universal en épocas en que los derechos de autor no estaban legalmente resguardados y que además, de alguna manera, desafían al investigador especializado. La industria cinematográfica argentina ha sido pródiga en ofrecer gato por liebre, ocultando, disimulando o suplantando títulos y autores sobre los que ha basado gran parte de sus producciones. La que sigue es la primera de una serie de historias que encajan en la sección del rubro.

   En Los hijos artificiales, Francisco Alvarez interpreta, con su estilo habitual, a un juez de provincias que, con el exclusivo propósito de dar rienda suelta a su reprimido libertinaje y poder viajar a la Capital Federal para concretarlo, urde ante su mujer (Felisa Mary) y su hija (Malisa Zini) la existencia de un hijo natural, que lo es pero de su mejor amigo y secuaz de correrías (Raimundo Pastore). El caso es que el supuesto tal hijo (Pedro Quartucci) aparece en el pueblo y se enamora de la hija de su supuesto padre. Toda coincidencia con un vodevil francés no es casual. El film es un típico producto industrial realizado con solidez técnica pero sin el más mínimo vuelo creativo, característica de toda la obra del español Momplet. El asunto podría reconocer un origen alemán, explícito en el programa de mano de la pieza teatral española adaptada para el film (escrita, dice, “sobre el pensamiento de una obra alemana”) así como en el comentario casual del anónimo crítico del diario El Mundo en ocasión del estreno de su montaje argentino, que arriesga que el vapuleado original alemán es una “obra de Schaen Lhan”, nombre de resonancias germánicas pero ignorado por todas las fuentes disponibles.


   Como sea, el antecedente más antiguo de esa historia es la pieza teatral Le fils surnaturel, una comédie-bouff en trois actes” que “se passent à Epinal, en septembre”) estrenada el 20.9.1901 en el teatro Cluny, de París, escrita por Ernest Grenet-Dancourt y Maurice Vaucaire, populares y prestigiosos comediógrafos franceses que también ellos se habrían inspirado “en el pensamiento” de la tal obra alemana, aunque el dato no consta en la edición original publicada poco después del estreno y una de cuyas copias sobrevive en la Biblioteca de Argentores: dirigida por Léon Marx & Poncet, fue interpretada por los señores Dorgat (Désiré Montarbourg, rentier, 50 ans), Gaillard (Sosthène Chamousset, rentier, 55 ans), Rouvière (Marcel du Parvis, 25 ans), Muffat (Fernand du Parvis père, 50 ans), Arnould (Casimir Laridel, 23 ans), [Fernand] Rivers (Zéphyrin, maître d’hôtel), [Octave] Berthier (Céléstin, jardinier) y [Camille] Bardou (François, facteur) y por las señoras [Andrée] Bertry (Sophie Montarbourg, 35 ans), Cécile Barré (Germaine Montarbourg, 17 ans), Adèle Cuinet (Yolande Chamousset, 50 ans), Foucher (Zozo, artiste lyrique), Beauchamp (Esther du Parvis), Cardin (Sidonie, jeune camériste) y Danglas (Clara, jeune camériste).

   Un año más tarde se conoció la versión española, firmada por Abati y Reparaz con el título Los hijos artificiales (“juguete cómico en tres actos y en prosa “la acción en Astorga, época actual”) y estrenada el 24.12.1902 en el Teatro de la Comedia, de Madrid, por un elenco integrado por la señora Rodríguez (Rafaela), la señorita Bremón (Angela), las señoras Caro (Catalina) y Domínguez (Mercedes), las señoritas Sánchez (Eugenia) y Santiago (Valentina) y los señores Rubio (Rafael Mosquera), Mendiguchía (Sabas Ortiz), Gonzálvez (Fernando Palmerín), Mora (Baltasar Palmerín), Sepúlveda (Melecio Tordesillas) y Granda (Gregorio). Cuenta la historia del “contumaz mujeriego que apela a la superchería de una inexistente paternidad natural para justificar sus viajes a la Capital en pos de fáciles aventuras y de su hijo apócrifo enamorado de la hija verdadera, todo ello con la complicidad de un amigo”. Esta versión es la que adaptó Homero Manzi para el film de Momplet y que, además, posibilitó otras tres producciones cinematográficas:

  • El gran mentiroso (MX, 1952), dirigida y protagonizada por Fernando Soler;
  • Igualito a su papá (VEN, 1956), dirigida y protagonizada por el argentino Juan Corona;
  • ¡Vaya par de gemelos! (E, 1977), dir. Pedro Lázaga, con Paco Martínez Soria, versión que deriva de una adaptación muy libre escrita por Dionisio Ramos titulada ¡Guárdame el secreto, Lucas!, estrenada el 16.6.1976 en el Eslava madrileño dirigida y protagonizada por Martínez Soria.

   El inhallable original alemán tuvo además una versión en modo musical retitulada Papa’s darling, libro y letras de Harry B. Smith y música de Ivan Caryl “founded on the french play Le fils surnaturel”, estrenada el 2.11.1914 en el New Amsterdam, de Nueva York, en tanto su primer montaje porteño fue estrenado el 26.10.1945 en el Politeama Argentino con el título Viejo, zorro y calavera (“tres actos cómicos, época actual”), según adaptación de Julio F. Escobar –alguien que mucho sabía de apropiaciones poco claras– de Le fils surnaturel, ofrecida por la Gran Compañía de Comedia encabezada por José Ramírez (Doroteo Montero) e integrada por Felisa Mary (Sofía de Montero), Elsa del Campillo (Germana Montero), María Santos (Yolanda de Chaves), Sara Barrié (doña Mercedes de del Río), Patricio Azcárate (Marcelo del Río), Agustín Barrios (Sofanor Chaves) y, según orden de aparición, Zulma Grimaldi (Esther), Graciela Ortega (Clarita), Luis Cicarelli (Prudencio Navarrete) y Jesús Pampín (Gaspar del Río).

Felisa Mary y Alberto Terrones

OBS     Texto inicial: “Los personajes y hechos de esta película son imaginarios. Cualquier coincidencia con seres de la vida real debe atribuirse únicamente a la casualidad. Tampoco queremos con nuestra historia avivar el fuego de la sospecha en los amantes corazones de las esposas… Maridos que engañan a sus mujeres, como él, ya no existen: Ténganlo por seguro señoras… estén tranquilas”.

Billie Frechette

Los hijos artificiales
Argentina, 1942
35mm / B&N / RCA / 78’ / SR

EQ     CP: Estudios San Miguel. [AP: Luis Oscar Giudici]. D: Antonio Momplet. AD: Alicia Míguez Saavedra. AYD: [Nicolás] Oscar Nelson. [PZ: Vlasta Lah]. G: Tito Davison, sobre adaptación y diálogos adicionales de Homero Manzi de la obra [teatral] de J. [Joaquín] Abati y F. [Federico] Reparaz. F: José María Beltrán. CM: Vicente Cosentino. FQ: Ignacio Souto. [ACM, FF: Aníbal Di Salvo]. E: Ralph Pappier. DC: Manuel Vilar. V: Luis Rivero. MQ: Alicia Gilbert. S: Jorge di Lauro. AS: Alberto López y Víctor Bobadilla. C: Carlos Rinaldi y Emilio Murúa. [CNGT: Margarita Bróndolo]. M: Mario Maurano. CN: El muerto cumbanchero, de Jorge Monsalvo, por Marfil y Ebano, y La mulata monga, de Carlos Benítez, por orquesta. EF, L: Estudios San Miguel (Bella Vista, BA). FR: 22.10.1942 al 10.12.1942. CD: Distribuidora Panamericana [SRL]. LC: 9.6.1943, cine Monumental.

I&P     Francisco Alvarez (Roque Mosquera) / Felisa Mary (Rafaela, esposa de Roque), Pedrito [Pedro] Quartucci (Fernando Ruiz), Malisa Zini (Angelina Mosquera, hija de Roque y Rafaela), Raimundo Pastore (Sebastián Pinos) / María Santos (Catalina, esposa de Sebastián), Iris Portillo (China, mucama de los Mosquera), Sarita Olmos (Cora Coral), Adrián Cúneo (modisto René) / Marcos Zuker [Zúcker] (Tobías), Isabel Figlioli (Mercedes, madre de Fernando), Olimpio Bobbio (Juan, mucamo de la pensión La Estrella), Alberto Terrones (coronel Baltasar Ruiz, padre de Fernando), Mecha López (señora de Rivabone), Agustín Barrios (José Rivabone), José Otal (comisario), Raúl Luar (Morales, asistente del jefe de la estación Villa Verde) / Carlitos Pouse y Adelita Martínez (pareja de baile), Marfil y Ebano (cantantes). [Personajes en busca de actores: las hermanas de Cora / animador de la boîte].

F&P     Estrenado en agosto 1944 en Cuba. 

No hay comentarios:

Publicar un comentario

VERGÜENZAS RETROSPECTIVAS Sobre algunos argentinos piolas El reciente alboroto alrededor de Yacimientos Petrolíferos Fiscales y un juici...